cortinas atrii cum columnis et basibus tentorium in foribus vestibuli
Las estacas del tabernáculo, y las estacas del atrio, y sus cuerdas;
les pieux du tabernacle, les pieux du parvis, et leurs cordages;
die Pflöcke der Wohnung und die Pflöcke des Vorhofs und ihre Seile;
die Nägel der Wohnung und des Vorhofs mit ihren Seilen;
die Nägel der Wohnung und des Vorhofs mit ihren Seilen;
die penne van die tabernakel en die penne van die voorhof met hulle lyne;
kunjat e tabernakullit, kunjat e oborrit dhe litarët e tyre;
Kolíky k příbytku, a kolíky síně s provázky jejich;
kolíky pro příbytek, kolíky pro nádvoří a příslušná lana,
Boligens og Forgårdens Pæle med Reb,
De nagelen des tabernakels, en de pennen des voorhofs, met derzelver zelen;
la najlojn de la tabernaklo kaj la najlojn de la korto kaj iliajn sxnurojn;
Majan ja pihan vaarnat köysinensä;
A hajlék szegeit, a pitvar szegeit, és azoknak köteleit.
i piuoli del Tabernacolo, e i piuoli del Cortile, e le lor corde;
i piuoli del tabernacolo e i piuoli del cortile e le loro funi;
I nga titi o te tapenakara, me nga titi o te marae, me nga aho,
ţăruşii cortului, ţăruşii curţii, şi funiile lor;
колья скинии, и колья двора и веревки их,
Ang mga tulos ng tabernakulo, at ang mga tulos ng looban, at ang mga panali ng mga iyan;
หลักหมุดสำหรับพลับพลา และหลักหมุดสำหรับลานพลับพลาพร้อมกับเชือก
các nọc của đền tạm, cùng nọc và dây của hành lang;
izikhonkwane zomnquba, nezikhonkwane zentendelezo, nezintya zazo;
帐幕的钉子、院子的钉子,以及这两处的绳子、
帳幕的釘子、院子的釘子,以及這兩處的繩子、
帐 幕 的 橛 子 并 院 子 的 橛 子 , 和 这 两 处 的 绳 子 ,
帳 幕 的 橛 子 並 院 子 的 橛 子 , 和 這 兩 處 的 繩 子 ,