decem cubitorum erat longitudo tabulae unius et unum ac semis cubitum latitudo retinebat

La longitud de cada tabla de diez codos, y de codo y medio la anchura.

La longueur d'une planche était de dix coudées, et la largeur d'une planche était d'une coudée et demie.

zehn Ellen die Länge eines Brettes, und eine und eine halbe Elle die Breite eines Brettes;

ein jegliches zehn Ellen lang und anderthalb Ellen breit{~}

Zehn Ellen lang und anderthalb Ellen breit war ein jedes;

Die lengte van die styl was tien el, en anderhalf el die breedte van elke styl.

Gjatësia e një dërrase ishte dhjetë kubitë dhe gjerësia e saj një kubit e gjysmë.

Desíti loktů dlouhost dsky, a půl druhého širokost dsky každé.

Každá deska byla deset loket dlouhá a půldruhého lokte široká.

hvert Bræt ti Alen højt og halvanden Alen bredt,

De lengte van een berd was tien ellen, en ene el en ene halve el was de breedte van elk berd.

Dek ulnoj estis la longo de cxiu tabulo, kaj unu ulno kaj duono la largxo de cxiu tabulo.

Jokaisen laudan pituus oli kymmenen kyynärää, ja leveys puolitoista kyynärää.

Egy deszkának két csapja vala, egyik a másiknak megfelelõ; így csinálták a hajlék összes deszkáit.

(H36-20) La lunghezza di ciascun’asse era di dieci cubiti, e la larghezza di un cubito e mezzo.

La lunghezza d’un’asse era di dieci cubiti, e la larghezza d’un’asse, di un cubito e mezzo.

Kotahi tekau whatianga te roa o te papa kotahi, kotahi whatianga me te hawhe te whanui o te papa kotahi.

Lungimea unei scînduri era de zece coţi, şi lăţimea unei scînduri era de un cot şi jumătate.

десять локтей длина бруса, и полтора локтя ширина каждого бруса;

Sangpung siko ang haba ng isang tabla, at isang siko't kalahati ang luwang ng bawa't tabla.

ไม้กรอบนั้นยาวแผ่นละสิบศอก กว้างศอกคืบ

Mỗi tấm ván mười thước về dài, một thước rưỡi bề ngang.

Ubude beplanga baba ziikubhite ezilishumi, ububanzi beplanga inye baba yikubhite enesiqingatha.

每块板长四公尺,宽六十六公分。

每塊板長四公尺,寬六十六公分。

每 块 长 十 肘 , 宽 一 肘 半 ;

每 塊 長 十 肘 , 寬 一 肘 半 ;


ScriptureText.com