paxillos quoque tabernaculi et atrii per gyrum fecit aeneos

Y todas las estacas del tabernáculo y del atrio alrededor fueron de metal.

Tous les pieux de l'enceinte du tabernacle et du parvis étaient d'airain.

Und alle Pflöcke zur Wohnung und zum Vorhof ringsum waren von Erz.

Und alle Nägel der Wohnung und des Vorhofs ringsherum waren von Erz.

und alle Nägel der Wohnung und des Vorhofs ringsum waren von Erz.

En al die penne vir die tabernakel en die voorhof rondom was van koper.

Të gjitha kunjat e tabernakullit dhe të rrethojës së oborrit ishin prej bronzi.

Všickni pak kolíkové příbytku a síně vůkol byli z mědi.

Všechny kolíky pro příbytek a pro nádvoří dokola byly z bronzu.

Alle Pælene til Boligen og Forgården rundt om var af Kobber.

En al de pennen des tabernakels en des voorhofs rondom waren van koper.

Kaj cxiuj najloj en la tabernaklo kaj en la korto cxirkauxe estis el kupro.

Ja kaikki vaarnat majassa, ja koko piha ympärinsä, olivat vaskesta.

A hajléknak és a pitvarnak szegei pedig köröskörûl mind rézbõl valának.

E fece tutti i piuoli del Tabernacolo, e del Cortile d’intorno, di rame.

Tutti i piuoli del tabernacolo e dei recinto del cortile erano di rame.

He parahi ano nga titi katoa o te tapenakara, o te marae a tawhio noa.

Toţi ţăruşii din jurul cortului şi curţii erau de aramă.

Все колья вокруг скинии и двора медные.

At lahat ng mga tulos ng tabernakulo, at ng looban sa palibot, ay tanso.

หลักหมุดทุกหลักของพลับพลาและของลานรอบพลับพลานั้นทำด้วยทองสัมฤทธิ์

Các nọc của đền tạm và của hành lang chung quanh đều bằng đồng.

Zonke izikhonkwane zomnquba nezentendelezo ejikelezileyo zazezobhedu.

帐幕的一切钉子和院子四周的一切钉子,都是铜做的。

帳幕的一切釘子和院子四周的一切釘子,都是銅做的。

帐 幕 一 切 的 橛 子 和 院 子 四 围 的 橛 子 都 是 铜 的 。

帳 幕 一 切 的 橛 子 和 院 子 四 圍 的 橛 子 都 是 銅 的 。


ScriptureText.com