
fusis quattuor anulis per totidem retiaculi summitates ad inmittendos vectes ad portandum

Hizo también cuatro anillos de fundición á los cuatro cabos del enrejado de metal, para meter las varas.

Il fondit quatre anneaux, qu'il mit aux quatre coins de la grille d'airain, pour recevoir les barres.

Und er goß vier Ringe an die vier Ecken des ehernen Gitters als Behälter für die Stangen.

Und goß vier Ringe an die vier Enden des ehernen Gitters für die Stangen.

und goß vier Ringe an die vier Enden des ehernen Gitters zur Aufnahme der Stangen.

En hy het vier ringe aan die vier ente van die kopertraliewerk gegiet, as plekke vir die draaghoute.

Derdhi katër unaza për të katër cepat e grilës prej bronzi, me qëllim që të kalonin shtizat.

A slil čtyři kruhy na čtyřech krajích k roštu měděnému, v nichž by sochorové bývali.

Na čtyřech koncích bronzového roštu odlil čtyři kruhy na prostrčení tyčí.

Derefter støbte han fire Ringe til Kobbergitterets fire Hjørner til at stikke Bærestængerne i.

En hij goot vier ringen aan de vier einden des koperen roosters, tot plaatsen voor de handbomen.

Kaj li fandis kvar ringojn en la kvar anguloj de la kupra krado, ke ili estu ingoj por la stangoj.

Ja valoi neljä rengasta neljään vaskihäkin kulmiin, että korennot niihin pistettiin.

Önte négy karikát is rézrostélynak négy szegletére, rúdtartókul.

E fondè quattro anelli, i quali egli mise a’ quattro canti della grata di rame, per mettervi dentro le stanghe.

E fuse quattro anelli per i quattro angoli della gratella di rame, per farvi passare le stanghe.

A e wha nga mowhiti parahi i whakarewaina e ia mo nga koki e wha o te pae kupenga parahi, hei kuhunga mo nga amo.

A turnat apoi patru verigi, pe cari le -a pus în cele patru colţuri ale grătarului de aramă, ca să vîre drugii în ele.

и сделал четыре кольца на четырех углах медной решетки для вкладывания шестов.

At siya'y nagbubo ng apat na argolya para sa apat na sulok ng pinakasalang tanso, sa mga dakong susuutan ng mga pingga.

เขาหล่อห่วงสี่ห่วงติดที่มุมทั้งสี่ของตาข่ายทองสัมฤทธิ์สำหรับสอดไม้คานหาม

và đúc cái khoen cho bốn góc rá lưới đồng, đặng xỏ đòn khiêng.

Wawatyhida amakhonkco amane eziphelweni zozine zothango lobhedu, aba ziindawo zezibonda.

又铸造四个环,放在铜网的四端之上,用作抬坛的地方。

又鑄造四個環,放在銅網的四端之上,用作抬壇的地方。

为 铜 网 的 四 角 铸 四 个 环 子 , 作 为 穿 杠 的 用 处 。

為 銅 網 的 四 角 鑄 四 個 環 子 , 作 為 穿 杠 的 用 處 。
