![](/vul.gif)
et duos uncinos totidemque anulos aureos porro anulos posuerunt in utroque latere rationalis
![](/spa.gif)
Hicieron asimismo los dos engastes y los dos anillos, de oro; los cuales dos anillos de oro pusieron en los dos cabos del racional.
![](/fre.gif)
On fit deux montures d'or et deux anneaux d'or, et on mit les deux anneaux aux deux extrémités du pectoral.
![](/gee.gif)
Und sie machten zwei Einfassungen von Gold und zwei Ringe von Gold und befestigten die zwei Ringe an die beiden Enden des Brustschildes.
![](/gel.gif)
und zwei goldene Fassungen und zwei goldene Ringe und hefteten die zwei Ringe auf die zwei Ecken des Schildes.
![](/ges.gif)
auch zwei goldene Einfassungen und zwei goldene Ringe, und setzten die beiden Ringe an die beiden Ecken des Brustschildleins.
![](/afr.gif)
en hulle het twee goue kassies en twee goue ringe gemaak, en die twee ringe aan die twee bo-ente van die borstas bevestig,
![](/alb.gif)
Bënë edhe dy rrathë të artë dhe dy unaza të arta, dhe i vunë dy unazat në dy skajet e pektoralit.
![](/cze.gif)
Udělali také dva haklíky zlaté, a dva kroužky zlaté, a připjali ty dva kroužky na dvou krajích náprsníku.
![](/czp.gif)
Zhotovili též dvě zlaté obroučky a dva zlaté kroužky; oba kroužky pak připevnili k oběma horním okrajům náprsníku.
![](/dan.gif)
Derpå lavede de to Guldfletværker og to Guldringe og satte disse to Ringe på Brystskjoldets øverste Hjørner,
![](/dut.gif)
En zij maakten twee gouden kastjes, en twee gouden ringen; en zij zetten die twee ringen aan de beide einden des borstlaps.
![](/esp.gif)
Kaj ili faris du orajn kadretojn kaj du orajn ringojn, kaj alfortikigis la du ringojn al la du finoj de la surbrustajxo.
![](/fin.gif)
Ja he tekivät kaksi kultanastaa, ja kaksi kultarengasta, ja yhdistivät ne kaksi rengasta kahteen rintavaatteen palteesen.
![](/hun.gif)
Azután csinálának két arany boglárt, és két arany karikát; és a két arany karikát rá tevék a hósen két szegletére.
![](/itd.gif)
Fecero, oltre a ciò, due castoni d’oro, e due fibbie d’oro; misero eziandio due anelli a due capi del Pettorale.
![](/itr.gif)
E fecero due castoni d’oro e due anelli d’oro, e misero i due anelli alle due estremità del pettorale.
![](/mao.gif)
I hanga ano etahi nohoanga koura e rua, me etahi mowhiti koura e rua; a whakanohoia iho etahi mowhiti e rua ki nga pito e rua o te kouma.
![](/rom.gif)
Au făcut două ferecături de aur şi două verigi de aur, şi au pus cele două verigi la cele două capete ale pieptarului.
![](/rus.gif)
и сделали два золотых гнезда и два золотых кольца и прикрепили два кольца к двум концам наперсника;
![](/tag.gif)
At sila'y gumawa ng dalawang pangkalupkop na ginto, at ng dalawang singsing na ginto; at inilagay ang dalawang singsing sa dalawang dulo ng pektoral.
![](/tha.gif)
และเขาทั้งหลายทำกระเปาะลวดลายละเอียดด้วยทองคำสองอัน และห่วงทองคำสองห่วง ติดไว้ที่ปลายทั้งสองของทับทรวง
![](/vie.gif)
Cũng làm hai cái móc và hai cái khoanh bằng vàng, để hai khoanh nơi hai góc đầu bảng đeo ngực;
![](/xho.gif)
Benza imiluko yamibini ngegolide, namakhonkco amabini ngegolide, bawafaka loo makhonkco mabini emancamini omabini obengo.
![](/ncs.gif)
又做两个金槽和两个金环,把两个金环安放在胸牌的两端,
![](/nct.gif)
又做兩個金槽和兩個金環,把兩個金環安放在胸牌的兩端,
![](/cus.gif)
又 做 两 个 金 槽 和 两 个 金 环 , 安 在 胸 牌 的 两 头 。
![](/cut.gif)
又 做 兩 個 金 槽 和 兩 個 金 環 , 安 在 胸 牌 的 兩 頭 。
![](/cr1.gif)