![](/vul.gif)
e quibus penderent duae catenae aureae quas inseruerunt uncinis qui in superumeralis angulis eminebant
![](/spa.gif)
Y pusieron las dos trenzas de oro en aquellos dos anillos á los cabos del racional.
![](/fre.gif)
On passa les deux cordons d'or dans les deux anneaux aux deux extrémités du pectoral;
![](/gee.gif)
Und die zwei geflochtenen Schnüre von Gold befestigten sie an die beiden Ringe an den Enden des Brustschildes;
![](/gel.gif)
Und die zwei goldenen Ketten taten sie in die zwei Ringe auf den Ecken des Schildes.
![](/ges.gif)
Und die beiden gewundenen goldenen Ketten taten sie in die beiden Ringe an den Ecken des Brustschildleins.
![](/afr.gif)
en hulle het die twee goue toutjies aan die twee ringe aan die bo-ente van die borstas vasgemaak.
![](/alb.gif)
Pastaj i fiksuan të dy kordonët e artë mbi të dy unazat, në skajet e pektoralit;
![](/cze.gif)
A prostrčili dva řetízky zlaté skrze dva kroužky na krajích náprsníku.
![](/czp.gif)
Obě zlaté šňůry připevnili k oběma kroužkům na horních okrajích náprsníku.
![](/dan.gif)
og de to Guldsnore knyttede de i de to Ringe på Brystskjoldets Hjørner;
![](/dut.gif)
En zij zetten de twee gedraaide gouden ketentjes aan de twee ringen, aan de einden van den borstlap.
![](/esp.gif)
Kaj ili metis la du orajn plektitajn cxenetojn en la du ringojn cxe la finoj de la surbrustajxo.
![](/fin.gif)
Ja pistivät ne kaksi kultavitjaa niihin kahteen renkaasen, rintavaatteen kulmiin.
![](/hun.gif)
A két arany fonatékot pedig a hósen két szegletén levõ két karikába fûzték.
![](/itd.gif)
Poi attaccarono quelle due catenelle d’oro intorcicchiate a que’ due anelli, a’ capi del Pettorale.
![](/itr.gif)
E fissarono i due cordoni d’oro ai due anelli alle estremità del pettorale;
![](/mao.gif)
I whakanohoia ano nga mekameka koura e rua, nga mea whiri, ki nga mowhiti e rua i nga pito o te kouma.
![](/rom.gif)
Apoi cele două lănţişoare împletite, de aur, le-au vîrît în cele două verigi dela cele două capete ale pieptarului;
![](/rus.gif)
и вдели обе плетеные цепочки из золота в два кольца по концам наперсника,
![](/tag.gif)
At kanilang ikinabit ang dalawang tanikalang pinili na ginto sa dalawang singsing sa mga sulok ng pektoral.
![](/tha.gif)
เขาทั้งหลายสอดสร้อยที่ทำด้วยทองคำนั้นในห่วงที่ปลายทับทรวง
![](/vie.gif)
cùng cột hai sợi chuyền vàng vào hai khoanh đó.
![](/xho.gif)
Bazifaka iintsontelo zombini zegolide emakhonkcweni omabini asemancamini obengo;
![](/ncs.gif)
把那两条金绳穿在胸牌两端的环子里;
![](/nct.gif)
把那兩條金繩穿在胸牌兩端的環子裡;
![](/cus.gif)
把 那 两 条 拧 成 的 金 炼 子 穿 过 胸 牌 两 头 的 环 子 ,
![](/cut.gif)
把 那 兩 條 擰 成 的 金 鍊 子 穿 過 胸 牌 兩 頭 的 環 子 ,
![](/cr1.gif)