![](/vul.gif)
perge igitur et ego ero in ore tuo doceboque te quid loquaris
![](/spa.gif)
Ahora pues, ve, que yo seré en tu boca, y te enseñaré lo que hayas de hablar.
![](/fre.gif)
Va donc, je serai avec ta bouche, et je t'enseignerai ce que tu auras à dire.
![](/gee.gif)
Und nun gehe hin, und ich will mit deinem Munde sein und dich lehren, was du reden sollst.
![](/gel.gif)
So geh nun hin: Ich will mit deinem Munde sein und dich lehren, was du sagen sollst.
![](/ges.gif)
So geh nun hin: Ich will mit deinem Munde sein und dich lehren, was du sagen sollst!
![](/afr.gif)
Gaan dan nou heen, en Ek sal met jou mond wees en jou leer wat jy moet sê.
![](/alb.gif)
Dhe tani shko, unë do të jem me gojën tënde dhe do të të mësoj atë që duhet të thuash".
![](/cze.gif)
Nyní tedy jdi, a já budu v ústech tvých, a naučím tě, co bys mluviti měl.
![](/czp.gif)
Nyní jdi, já sám budu s tvými ústy a budu tě učit, co máš mluvit!"
![](/dan.gif)
Gå derfor kun, jeg vil være med din Mund og lære dig, hvad du skal sige!
![](/dut.gif)
En nu ga henen, en Ik zal met uw mond zijn, en zal u leren, wat gij spreken zult.
![](/esp.gif)
Kaj nun iru, kaj Mi estos kun via busxo, kaj Mi instruos vin, kion vi devas paroli.
![](/fin.gif)
Mene siis nyt, minä olen sinun suussas, ja opetan sinua, mitä sinun puhuman pitää.
![](/hun.gif)
Most hát eredj és én lészek a te száddal, és megtanítlak téged arra, a mit beszélned kell.
![](/itd.gif)
Ora dunque va’, ed io sarò con la tua bocca, e t’insegnerò ciò che avrai a dire.
![](/itr.gif)
Or dunque va’, e io sarò con la tua bocca, e t’insegnerò quello che dovrai dire".
![](/mao.gif)
Na, haere, a hei tou waha ahau, ako ai i a koe ki tau e korero ai.
![](/rom.gif)
Du-te, dar; Eu voi fi cu gura ta, şi te voi învăţa ce vei avea de spus.``
![](/rus.gif)
итак пойди, и Я буду при устах твоих и научу тебя, что тебе говорить.
![](/tag.gif)
Ngayon nga'y yumaon ka, at ako'y sasaiyong bibig, at ituturo ko sa iyo kung ano ang iyong sasalitain.
![](/tha.gif)
เพราะฉะนั้น จงไปเถิด บัดนี้เราจะอยู่ที่ปากของเจ้า และจะสอนคำซึ่งเจ้าควรจะพูด"
![](/vie.gif)
Vậy bây giờ, hãy đi; ta sẽ ở cùng miệng ngươi và dạy ngươi những lời phải nói.
![](/xho.gif)
Ngoko ke hamba, ndoba nomlomo wakho mna, ndikubonise into oya kuyithetha.
![](/ncs.gif)
现在去吧,我必赐你口才,指教你当说的。”
![](/nct.gif)
現在去吧,我必賜你口才,指教你當說的。”
![](/cus.gif)
现 在 去 罢 , 我 必 赐 你 口 才 , 指 教 你 所 当 说 的 话 。
![](/cut.gif)
現 在 去 罷 , 我 必 賜 你 口 才 , 指 教 你 所 當 說 的 話 。
![](/cr1.gif)