![](/vul.gif)
labrum cum basi sua omnia unctionis oleo consecrabis ut sint sancta sanctorum
![](/spa.gif)
Asimismo ungirás la fuente y su basa, y la santificarás.
![](/fre.gif)
Tu oindras la cuve avec sa base, et tu la sanctifieras.
![](/gee.gif)
Und salbe das Becken und sein Gestell, und heilige es.
![](/gel.gif)
Sollst auch das Handfaß und seinen Fuß salben und weihen.
![](/ges.gif)
Du sollst auch das Becken salben samt seinem Fuß und es weihen.
![](/afr.gif)
Salf dan die waskom en sy voetstuk, en heilig dit.
![](/alb.gif)
Do të vajosh edhe legenin me të gjithë bazën e tij dhe do ta shenjtërosh.
![](/cze.gif)
Pomažeš také umyvadla a podstavku jeho, a posvětíš ho.
![](/czp.gif)
Pomažeš také nádrž s podstavcem a posvětíš ji.
![](/dan.gif)
Og du skal salve Vandkummen og Fodstykket og hellige den.
![](/dut.gif)
Dan zult gij het wasvat zalven, en deszelfs voet; en gij zult het heiligen.
![](/esp.gif)
Kaj sanktoleu la lavujon kaj gxian piedestalon, kaj sanktigu gxin.
![](/fin.gif)
Sinun pitää myös voiteleman pesinastian jalkoinensa, ja sen pyhittämän.
![](/hun.gif)
A mosdómedenczét és lábát is kend meg; így szenteld meg azt.
![](/itd.gif)
Ungi ancora la Conca, e il suo piè, e consacrala.
![](/itr.gif)
Ungerai anche la conca con la sua base, e la consacrerai.
![](/mao.gif)
Me whakawahi ano te takotoranga wai me tona turanga, me whakatapu.
![](/rom.gif)
Să ungi ligheanul cu piciorul lui, şi să -l sfinţeşti.
![](/rus.gif)
и помажь умывальник и подножие его и освяти его.
![](/tag.gif)
At iyong papahiran din naman ng langis ang hugasan at ang tungtungan, at iyong pakakabanalin.
![](/tha.gif)
จงเจิมขันทั้งพานรองขันด้วย และชำระให้บริสุทธิ์
![](/vie.gif)
Cũng hãy xức dầu cho thùng và chân thùng; biệt thùng riêng ra thánh.
![](/xho.gif)
uthambise uhehema lwesitya sokuhlambela, noseko lwalo, ulungcwalise.
![](/ncs.gif)
要抹洗濯盆和盆座,使它成圣。
![](/nct.gif)
要抹洗濯盆和盆座,使它成聖。
![](/cus.gif)
要 抹 洗 濯 盆 和 盆 座 , 使 盆 成 圣 。
![](/cut.gif)
要 抹 洗 濯 盆 和 盆 座 , 使 盆 成 聖 。
![](/cr1.gif)