(40-15) igitur mense primo anni secundi in prima die mensis conlocatum est tabernaculum

Y así en el día primero del primer mes, en el segundo año, el tabernáculo fué erigido.

Le premier jour du premier mois de la seconde année, le tabernacle fut dressé.

Und es geschah im ersten Monat, im zweiten Jahre, am Ersten des Monats, da wurde die Wohnung aufgerichtet.

Also ward die Wohnung aufgerichtet im zweiten Jahr, am ersten Tage des ersten Monats. {~}

Also ward die Wohnung aufgerichtet im zweiten Jahr, am ersten Tage des ersten Monats.

En in die eerste maand, in die tweede jaar, op die eerste van die maand, is die tabernakel opgerig.

Kështu ditën e parë të muajit të parë të vitit të dytë, u ndërtua tabernakulli.

I stalo se měsíce prvního léta druhého, prvního dne měsíce, že vyzdvižen jest příbytek.

Příbytek byl postaven první den prvního měsíce druhého roku.

På den første Dag i den første Måned i det andet År blev Boligen rejst.

En het geschiedde in de eerste maand, in het tweede jaar, op den eersten der maand, dat de tabernakel opgericht werd.

En la unua monato de la dua jaro, en la unua tago de la monato estis starigita la tabernaklo.

Niin tapahtui toisena vuonna, ensimäisenä päivänä ensimäisestä kuusta, että maja pantiin ylös.

Lõn azért a második év elsõ hónapjában, a hónap elsõ napján, hogy felállíták a hajlékot.

E nell’anno secondo, nel primo giorno del primo mese, fu rizzato il Tabernacolo.

E il primo giorno del primo mese del secondo anno, il tabernacolo fu eretto.

Na, i te marama tuatahi o te rua o nga tau, i te ra tuatahi o te marama ka whakaarahi te tapenakara.

În ziua întîi a lunii întîi a anului al doilea, cortul era aşezat.

В первый месяц второго года, в первый день месяца поставлена скиния.

At nangyari sa unang buwan nang ikalawang taon nang unang araw ng buwan, na ang tabernakulo'y itinayo.

ต่อมาในวันที่หนึ่งเดือนแรกของปีที่สองท่านติดตั้งพลับพลา

Ðến ngày mồng một tháng giêng về năm thứ hai, thì đền tạm đã dựng.

Kwathi, ngenyanga yokuqala ngomnyaka wesibini, ngolokuqala enyangeni leyo, wamiswa umnquba.

第二年正月初一日,帐幕就竖立起来了。

第二年正月初一日,帳幕就豎立起來了。

第 二 年 正 月 初 一 日 , 帐 幕 就 立 起 来 。

第 二 年 正 月 初 一 日 , 帳 幕 就 立 起 來 。


ScriptureText.com