![](/vul.gif)
dispersusque est populus per omnem terram Aegypti ad colligendas paleas
![](/spa.gif)
Entonces el pueblo se derramó por toda la tierra de Egipto á coger rastrojo en lugar de paja.
![](/fre.gif)
Le peuple se répandit dans tout le pays d'Egypte, pour ramasser du chaume au lieu de paille.
![](/gee.gif)
Und das Volk zerstreute sich im ganzen Lande Ägypten, um Stoppeln zu sammeln zu Stroh.
![](/gel.gif)
Da zerstreute sich das Volk ins ganze Land Ägypten, daß es Stoppeln sammelte, damit sie Stroh hätten.
![](/ges.gif)
Da zerstreute sich das Volk in das ganze Land Ägypten, daß es Stoppeln statt Stroh sammelte.
![](/afr.gif)
Toe het die volk in die hele Egipteland rondgegaan om stoppels te versamel vir strooi.
![](/alb.gif)
Kështu populli u shpërnda në të gjithë vendin e Egjiptit, për të mbledhur kallamishte në vend të kashtës.
![](/cze.gif)
I rozběhl se lid po vší zemi Egyptské, aby trhal strniště místo slámy.
![](/czp.gif)
Lid se rozběhl po celé egyptské zemi, aby na strništích sbíral slámu.
![](/dan.gif)
Da spredte Folket sig over hele Ægypten for at samle Halmstrå.
![](/dut.gif)
Toen verstrooide zich het volk in het ganse land van Egypte, dat het stoppelen verzamelde, voor stro.
![](/esp.gif)
Tiam la popolo disigxis en la tuta lando Egipta, por kolekti pecojn da pajlo.
![](/fin.gif)
Niin kansa hajotti itsensä koko Egyptin maan ympärinsä hakemaan heillensä sänkiä, että heillä olkia olisi.
![](/hun.gif)
És elszélede a nép egész Égyiptom földén, hogy tarlót szedjen polyva helyett.
![](/itd.gif)
E il popolo si sparse per tutto il paese di Egitto, per raccoglier della stoppia in luogo di paglia.
![](/itr.gif)
Così il popolo si sparse per tutto il paese d’Egitto, per raccogliere della stoppia invece di paglia.
![](/mao.gif)
Na ka marara noa atu te iwi ki te whenua katoa o Ihipa, ki te kohikohi putake witi hei takakau.
![](/rom.gif)
Poporul s'a răspîndit în toată ţara Egiptului, ca să strîngă mirişte în loc de paie.
![](/rus.gif)
И рассеялся народ по всей земле Египетской собирать жниво вместосоломы.
![](/tag.gif)
Kaya't ang bayan ay nangalat sa buong lupain ng Egipto, na humahanap ng pinagputulan ng trigo na panghalili sa dayami.
![](/tha.gif)
พลไพร่เหล่านั้นจึงแยกย้ายกันไปทั่วแผ่นดินอียิปต์เพื่อเก็บตอฟางมาแทนฟาง
![](/vie.gif)
Bấy giờ, dân chúng bèn đi rải khắp xứ Ê-díp-tô, đặng góp gốc rạ thế cho rơm.
![](/xho.gif)
Baphalazeka abantu ezweni lonke laseYiputa, babutha iindiza endaweni yomququ.
![](/ncs.gif)
于是,人民就分散到埃及全地,去拾禾秸作草。
![](/nct.gif)
於是,人民就分散到埃及全地,去拾禾秸作草。
![](/cus.gif)
於 是 百 姓 散 在 埃 及 遍 地 , 捡 碎 秸 当 作 草 。
![](/cut.gif)
於 是 百 姓 散 在 埃 及 遍 地 , 撿 碎 秸 當 作 草 。
![](/cr1.gif)