![](/vul.gif)
filii Merari Mooli et Musi hae cognationes Levi per familias suas
![](/spa.gif)
Y los hijos de Merari: Mahali, y Musi: estas son las familias de Leví por sus linajes.
![](/fre.gif)
Fils de Merari: Machli et Muschi. -Ce sont là les familles de Lévi, avec leur postérité.
![](/gee.gif)
Und die Söhne Meraris: Machli und Musi; das sind die Familien Levis nach ihren Geschlechtern.
![](/gel.gif)
Die Kinder Merari sind diese: Maheli und Musi. Das sind die Geschlechter Levis nach ihrer Abstammung.
![](/ges.gif)
Die Kinder Meraris sind diese: Machli und Musi. Das sind die Geschlechter Levis nach ihrer Abstammung.
![](/afr.gif)
En Amram het Jogbed, sy tante, vir hom as vrou geneem, en sy het vir hom Aäron en Moses gebaar. En die lewensjare van Amram was honderd sewe en dertig jaar.
![](/alb.gif)
Bijtë e Merarit qenë: Mahli dhe Mushi. Këto qenë edhe familjet e Levitëve sipas brezave të tyre.
![](/cze.gif)
A synové Merari: Moholi a Musi. Ty jsou čeledi Léví v rodech svých.
![](/czp.gif)
Meraríovci: Machlí a Muší. To jsou lévijské čeledi podle jejich rodopisu.
![](/dan.gif)
Meraris Sønner var Mali og Musji. Det er Levis Slægter efter deres Nedstamning.
![](/dut.gif)
En Amram nam Jochebed, zijn moei, zich tot huisvrouw, en zij baarde hem Aaron en Mozes; en de jaren des levens van Amram waren honderd zeven en dertig jaren.
![](/esp.gif)
Kaj la filoj de Merari:Mahxli kaj Musxi. Tio estas la familioj de Levi laux ilia naskigxo.
![](/fin.gif)
Ja Merarin pojat: Maheli ja Musi: nämät ovat Levin sukukunnat heidän polvisuvussansa.
![](/hun.gif)
Merári fiai pedig: Makhli és Músi. Ezek a Lévi nemzetségei az õ születésök szerint.
![](/itd.gif)
E i figliuoli di Merari furono Mahali, e Musi. Queste son le famiglie dei Leviti, divise per le lor linee.
![](/itr.gif)
Figliuoli di Merari: Mahli e Musci. Questi sono i rami dei Leviti, secondo le loro generazioni.
![](/mao.gif)
Ko nga tama a Merari; ko Mahari, ko Muhi. Ko nga hapu enei o Riwai i o ratou whakatupuranga.
![](/rom.gif)
Fiii lui Merari: Mahli şi Muşi. -Acestea sînt familiile lui Levi, după spiţa neamului lor.
![](/rus.gif)
Сыны Мерари: Махли и Муши. Это семейства Левия по родам их.
![](/tag.gif)
At ang mga anak ni Merari; si Mahali at si Musi. Ito ang mga angkan ng mga Levita ayon sa kanilang lahi.
![](/tha.gif)
บุตรชายของเมรารีชื่อ มาฮาลี และมูชี คนเหล่านี้เป็นครอบครัวต่างๆของเลวีตามพงศ์พันธุ์ของเขา
![](/vie.gif)
Các con trai của Mê-ra-ri là: Mách-li, và Mu-si. Ðó là các họ hàng của Lê-vi, tùy theo dòng dõi của họ.
![](/xho.gif)
Oonyana bakaMerari nguMaheli, noMushi; yiyo leyo imizalwane yakwaLevi ngenzala yabo.
![](/ncs.gif)
米拉利的儿子是抹利和母示。按着他们的世代,这些是利未的家族。
![](/nct.gif)
米拉利的兒子是抹利和母示。按著他們的世代,這些是利未的家族。
![](/cus.gif)
米 拉 利 的 儿 子 是 抹 利 和 母 示 ; 这 是 利 未 的 家 , 都 按 着 他 们 的 後 代 。
![](/cut.gif)
米 拉 利 的 兒 子 是 抹 利 和 母 示 ; 這 是 利 未 的 家 , 都 按 著 他 們 的 後 代 。
![](/cr1.gif)