![](/vul.gif)
filii quoque Isuar Core et Napheg et Zechri
![](/spa.gif)
Y los hijos de Izhar: Cora, y Nepheg y Zithri.
![](/fre.gif)
Fils de Jitsehar: Koré, Népheg et Zicri. -
![](/gee.gif)
Und die Söhne Jizhars: Korah und Nepheg und Sikri.
![](/gel.gif)
Die Kinder Jizhars sind diese: Korah, Nepheg, Sichri.
![](/ges.gif)
Die Kinder Jizhars sind diese: Korah, Nepheg und Sichri.
![](/afr.gif)
En die seuns van Ussiël: M¡sael, lsafan en Sitri.
![](/alb.gif)
Bijtë e Itsharit qenë: Koreu, Nefegu dhe Zikri.
![](/cze.gif)
Synové také Izarovi: Chore, Nefega Zechri.
![](/czp.gif)
Synové Jishárovi: Kórach, Nefeg a Zikrí.
![](/dan.gif)
Jizhars Sønner var Hora, Nefeg og Zikri.
![](/dut.gif)
En de zonen van Uzziel: Misael, en Elzafan, en Sithri.
![](/esp.gif)
Kaj la filoj de Jichar:Korahx kaj Nefeg kaj Zihxri.
![](/fin.gif)
Ja Jetsearin lapset: Kora, Nepheg ja Sikri.
![](/hun.gif)
Jiczhár fiai pedig: Kórákh, Nefeg és Zikri.
![](/itd.gif)
E i figliuoli di Ishar furono: Core, e Nefeg, e Zicri.
![](/itr.gif)
Figliuoli di Jitshar: Kore, Nefeg e Zicri.
![](/mao.gif)
Ko nga tama a Itihara; ko Koraha, ko Nepeke, ko Tikiri.
![](/rom.gif)
Fiii lui Iţehar: Core, Nefeg şi Zicri. -
![](/rus.gif)
Сыны Ицгаровы: Корей и Нефег и Зихри.
![](/tag.gif)
At ang mga anak ni Izhar; si Cora, at si Nepheg, at si Zithri.
![](/tha.gif)
บุตรชายของอิสฮาร์ชื่อ โคราห์ เนเฟก และศิครี
![](/vie.gif)
Các con trai của Dít-sê-ha là: Cô-rê, Nê-phết và Xiếc-ri.
![](/xho.gif)
Oonyana bakaItsare nguKora, noNefege, noZikri.
![](/ncs.gif)
以斯哈的儿子是可拉、尼斐、细基利。
![](/nct.gif)
以斯哈的兒子是可拉、尼斐、細基利。
![](/cus.gif)
以 斯 哈 的 儿 子 是 可 拉 、 尼 斐 、 细 基 利 。
![](/cut.gif)
以 斯 哈 的 兒 子 是 可 拉 、 尼 斐 、 細 基 利 。
![](/cr1.gif)