![](/vul.gif)
novi autem quod et tu et servi tui necdum timeatis Dominum Deum
![](/spa.gif)
Mas yo sé que ni tú ni tus siervos temeréis todavía la presencia del Dios Jehová.
![](/fre.gif)
Mais je sais que toi et tes serviteurs, vous ne craindrez pas encore l'Eternel Dieu.
![](/gee.gif)
Du aber und deine Knechte, ich weiß, daß ihr euch noch nicht vor Jehova Gott fürchten werdet. -
![](/gel.gif)
Ich weiß aber, daß du und deine Knechte euch noch nicht fürchtet vor Gott dem HERRN.
![](/ges.gif)
Ich weiß aber, daß du und deine Knechte euch vor Gott, dem HERRN, noch nicht fürchtet.
![](/afr.gif)
Maar wat u en u dienaars betref -- ek weet dat julle nog nie ontsag het vir die HERE God nie.
![](/alb.gif)
Por unë e di që ti dhe shërbëtorët e tu, nuk do të keni frikë akoma nga Zoti Perëndi".
![](/cze.gif)
Ale vím, že ani ty, ani služebníci tvoji ještě se nebudete báti tváři Hospodina Boha.
![](/czp.gif)
Vím ovšem, že ty ani tvoji služebníci se stále ještě nebudete Hospodina Boha bát."
![](/dan.gif)
Dog, jeg ved, at du og dine Tjenere endnu ikke frygter for Gud HERREN.
![](/dut.gif)
Nochtans u en uw knechten aangaande, weet ik, dat gijlieden voor het aangezicht van den HEERE God nog niet vrezen zult.
![](/esp.gif)
Sed mi scias, ke vi kaj viaj servantoj ankoraux ne timas Dion, la Eternulon.
![](/fin.gif)
Mutta et sinä ja sinun palvelias, minä kyllä tiedän, vielä nytkään pelkää Herraa Jumalaa.
![](/hun.gif)
De tudom, hogy te és a te szolgáid még nem féltek az Úr Istentõl.
![](/itd.gif)
Ma io so che nè tu, nè i tuoi servitori, non avrete ancora timore del Signore Iddio.
![](/itr.gif)
Ma quanto a te e ai tuoi servitori, io so che non avrete ancora timore dell’Eterno Iddio".
![](/mao.gif)
Ko koe ia, me au tangata, e mohio ana ahau kahore ano koutou i wehi noa i a Ihowa, i te Atua.
![](/rom.gif)
Dar ştiu că tu şi slujitorii tăi tot nu vă veţi teme de Domnul Dumnezeu.``
![](/rus.gif)
но я знаю, что ты и рабы твои еще не убоитесь Господа Бога.
![](/tag.gif)
Nguni't tungkol sa iyo at sa iyong mga lingkod, ay nalalaman ko, na di pa kayo matatakot sa Panginoong Dios.
![](/tha.gif)
แต่ฝ่ายพระองค์และข้าราชการนั้น ข้าพระองค์ทราบว่า พระองค์จะยังไม่ยำเกรงพระเยโฮวาห์พระเจ้า"
![](/vie.gif)
Nhưng tôi biết rằng bệ hạ và quần thần chưa kính sợ Giê-hô-va Ðức Chúa Trời.
![](/xho.gif)
Ke wena nabakhonzi bakho, ndiyazi ukuba aniyi kwandula nimoyike uYehova uThixo.
![](/ncs.gif)
至于你和你的臣仆,我知道你们在耶和华 神的面前还是没有惧怕的心。”
![](/nct.gif)
至於你和你的臣僕,我知道你們在耶和華 神的面前還是沒有懼怕的心。”
![](/cus.gif)
至 於 你 和 你 的 臣 仆 , 我 知 道 你 们 还 是 不 惧 怕 耶 和 华 神 。
![](/cut.gif)
至 於 你 和 你 的 臣 僕 , 我 知 道 你 們 還 是 不 懼 怕 耶 和 華 神 。
![](/cr1.gif)