et ornavi te ornamento et dedi armillas in manibus tuis et torquem circa collum tuum

Y te atavíe con ornamentos, y puse ajorcas en tus brazos, y collar á tu cuello;

Je te parai d'ornements: je mis des bracelets à tes mains, un collier à ton cou,

und ich schmückte dich mit Schmuck: Ich legte Armringe an deine Hände und eine Kette um deinen Hals,

und zierte dich mit Kleinoden und legte dir Geschmeide an deine Arme und Kettlein an deinen Hals

Ich zierte dich mit köstlichem Schmuck; ich legte dir Spangen an die Arme und eine Kette um deinen Hals;

Verder het Ek jou met sierade versier en armbande aan jou hande gesit en 'n ketting om jou hals.

Të zbukurova me stoli, të vura byzylykë në kyçet e dorës dhe një gjerdan në qafë.

Ozdobil jsem tě také ozdobou, a dal jsem náramky na ruce tvé, a točenici na hrdlo tvé.

Ozdobil jsem tě ozdobami, na ruce jsem ti dal náramky a na hrdlo náhrdelník.

jeg smykkede dig, lagde Spange om dine Arme og Kæde om din Hals,

Ook versierde Ik u met sieraad, en deed armringen aan uw handen, en een keten aan uw hals.

Mi ornamis vin per ornamajxoj, Mi metis braceletojn sur viajn manojn, kaj kolcxenon sur vian kolon.

Ja kaunistin sinun kaunistuksella, ja panin käsirenkaat sinun kätees ja käädyt sinun kaulaas.

És felékesítélek ékeségekkel, s adtam karpereczeket kezeidre és lánczot nyakadra.

e ti adornai di ornamenti, e ti misi delle maniglie nelle mani, ed un collare al collo.

Ti fornii d’ornamenti, ti misi dei braccialetti ai polsi, e una collana al collo.

He mea whakapaipai ano koe naku ki te whakapaipai, whakanohoia ana e ahau he poroporo ki ou ringa, he hei ki tou kaki.

Te-am împodobit cu scule scumpe, ţi-am pus brăţări la mînă, şi o salbă la gît;

И нарядил тебя в наряды, и положил на руки твои запястья и на шею твою ожерелье.

Ginayakan din naman kita ng hiyas, at nilagyan ko ng mga pulsera ang iyong mga kamay, at ng isang kuwintas ang iyong leeg.

เราแต่งตัวเจ้าด้วยเครื่องอาภรณ์ สวมกำไลมือให้เจ้า และสวมสร้อยคอให้เจ้า

Ta lấy đồ trang sức giồi cho mầy, xỏ vòng vào tay, mang kiềng vào cỡ,

Ndakuvathisa ngesivatho, ndakufaka izacholo ezihlahleni, nemixokelelwane emqaleni wakho.

我用珠宝给你打扮,把手环戴在你手上,把项链戴在你颈上,

我用珠寶給你打扮,把手環戴在你手上,把項鍊戴在你頸上,

又 用 妆 饰 打 扮 你 , 将 镯 子 戴 在 你 手 上 , 将 金 炼 戴 在 你 项 上 。

又 用 妝 飾 打 扮 你 , 將 鐲 子 戴 在 你 手 上 , 將 金 鍊 戴 在 你 項 上 。


ScriptureText.com