et accidit post omnem malitiam tuam vae vae tibi ait Dominus Deus

Y fué que después de toda tu maldad (H­ay, ay de ti! dice el Señor Jehová,lare the work of God, and understand His doing.o)

Après toutes tes méchantes actions, -malheur, malheur à toi! dit le Seigneur, l'Eternel, -

Und es geschah, nach aller deiner Bosheit (wehe, wehe dir! spricht der Herr, Jehova)

ber alle diese deine Bosheit (ach weh dir, weh dir! spricht der HERR HERR)

Nach aller dieser deiner Bosheit (wehe, wehe, wehe dir, spricht Gott, der HERR),

En n  al jou boosheid -- wee, wee jou! spreek die Here HERE --

Tani mbas gjithë ligësisë sate, "mjerë, mjerë ti!"", thotë Zoti, Zoti;

Ale stalo se přes všecku tuto nešlechetnost tvou, (běda, běda tobě), praví Panovník Hospodin,

Po všech tvých zločinech se stalo, běda, běda tobě, je výrok Panovníka Hospodina,

Og efter al denne din Ondskab - ve dig, ve! lyder det fra den Herre HERREN -

Het is ook geschied na al uw boosheid,, wee, wee u, spreekt de Heere HEERE),

Kaj post cxiuj viaj malbonagoj (ho ve, ve al vi! diras la Sinjoro, la Eternulo)

Joka tapahtui kaiken sinun pahuutes jälkeen. Voi! voi sinuas! sanoo Herra, Herra.

És lõn minden gonoszságod után, (Jaj, jaj néked! azt mondja az Úr Isten,)

Ora, dopo tutta la tua malvagità guai, guai a te! dice il Signore Iddio,

Ora dopo tutta la tua malvagità guai! guai a te! dice il Signore, l’Eterno,

Na i muri i tou he katoa; aue, te mate mou, aue, te mate mou! e ai ta te Ariki, ta Ihowa,

După toate aceste răutăţi ale tale, -(vai, vai de tine! zice Domnul Dumnezeu), -

И после всех злодеяний твоих, – горе, горе тебе! говорит Господь Бог, –

At nangyari, pagkatapos ng iyong buong kasamaan (sa aba, sa aba mo! sabi ng Panginoong Dios),

ต่อมาภายหลังจากความชั่วร้ายทั้งสิ้นของเจ้า (องค์พระผู้เป็นเจ้าพระเจ้าตรัสว่า วิบัติ วิบัติแก่เจ้า)

Chúa Giê-hô-va phán: Khốn nạn, khốn nạn cho mầy! sau khi mầy làm mọi sự dự ấy,

Kwaza kwathi, emva kwezo nto zakho zonke ezimbi (yeha! yeha ke wena! itsho iNkosi uYehova),

“‘你有祸了,有祸了!这是主耶和华的宣告。你行了这一切恶事以后,

“‘你有禍了,有禍了!這是主耶和華的宣告。你行了這一切惡事以後,

你 行 这 一 切 恶 事 之 後 ( 主 耶 和 华 说 : 你 有 祸 了 ! 有 祸 了 ! )

你 行 這 一 切 惡 事 之 後 ( 主 耶 和 華 說 : 你 有 禍 了 ! 有 禍 了 ! )


ScriptureText.com