non fuit autem Sodoma soror tua audita in ore tuo in die superbiae tuae

Sodoma, tu hermana, no fué nombrada en tu boca en el tiempo de tus soberbias,

Ne discourais-tu pas sur ta soeur Sodome, dans le temps de ton orgueil,

Und Sodom, deine Schwester, wurde nicht erwähnt in deinem Munde am Tage deiner Hoffärtigkeiten,

Und wirst nicht mehr die Sodom, deine Schwester rühmen wie zur Zeit deines Hochmuts,

Es war von deiner Schwester Sodom nichts zu hören aus deinem Munde zur Zeit deines Stolzes,

Ja, die naam van jou suster Sodom is in jou mond nie gehoor in die dag van jou trotsheid nie,

Motra jote Sodoma nuk ishte përmendur fare nga goja jote në ditët e kryelartësisë sate,

Poněvadž nebyla Sodoma sestra tvá pověstí v ústech tvých v den zvýšení tvého,

Což nebylo o tvé sestře Sodomě slyšet z tvých úst v době tvé pýchy,

Din Søster Sodomas Navn tog du ikke i din Mund i dit Overmods Dage,

Ja, uw zuster Sodom is in uw mond niet gehoord geweest, ten dage uws groten hoogmoeds,

CXu via fratino Sodom ne estis objekto de rezonado en via busxo en la tempo de via fiereco,

Ja ei pidä (enää) Sodoma sinun sisares huutoon tuleman sinun suussas, (niinkuin) ylpeytes aikana.

És nem vala-é öcséd, Sodoma, szóbeszéd a te szádban kevélykedésed napján,

Or Sodoma, tua sorella, non è stata mentovata dalla bocca tua, nel giorno delle tue magnificenze;

Sodoma, la tua sorella, non era neppur mentovata dalla tua bocca, ne’ giorni della tua superbia,

Kihai na hoki tou teina, a Horoma, i rangona i roto i tou mangai i te ra i tou whakakake,

Nu vorbeai deloc despre sora ta Sodoma, în vremea mîndriei tale,

О сестре твоей Содоме и помина не было в устах твоих во дни гордыни твоей,

Sapagka't ang iyong kapatid na babae na Sodoma ay hindi nabanggit ng iyong bibig sa kaarawan ng iyong kapalaluan;

ในสมัยที่เจ้าเย่อหยิ่งอยู่นั้น ปากของเจ้าไม่ได้กล่าวถึงโสโดมน้องสาวของเจ้ามิใช่หรือ

Trong ngày mầy kiêu ngạo, miệng mầy chẳng nhắc đến tên Sô-đôm, em mầy;

ISodom umsakwenu ayibanga sifundo emlonyeni wakho ngemini yamakratshi akho;

在你骄傲自大的日子,你妹妹所多玛在你口中不是成了笑柄吗?

在你驕傲自大的日子,你妹妹所多瑪在你口中不是成了笑柄嗎?

在 你 骄 傲 的 日 子 , 你 的 恶 行 没 有 显 露 以 先 , 你 的 口 就 不 提 你 的 妹 妹 所 多 玛 。 那 受 了 凌 辱 的 亚 兰 众 女 和 亚 兰 四 围 非 利 士 的 众 女 都 恨 恶 你 , 藐 视 你 。

在 你 驕 傲 的 日 子 , 你 的 惡 行 沒 有 顯 露 以 先 , 你 的 口 就 不 提 你 的 妹 妹 所 多 瑪 。 那 受 了 凌 辱 的 亞 蘭 眾 女 和 亞 蘭 四 圍 非 利 士 的 眾 女 都 恨 惡 你 , 藐 視 你 。


ScriptureText.com