
quia haec dicit Dominus Deus gladius regis Babylonis veniet tibi

Porque así ha dicho el Señor Jehová: La espada del rey de Babilonia vendrá sobre ti.

Car ainsi parle le Seigneur, l'Eternel: L'épée du roi de Babylone fondra sur toi.

Denn so spricht der Herr, Jehova: Das Schwert des Königs von Babel wird über dich kommen.

Denn so spricht der HERR HERR: Das Schwert des Königs zu Babel soll dich treffen.

Denn also spricht Gott, der HERR: Das Schwert des Königs von Babel wird über dich kommen.

Want so sê die Here HERE: Die swaard van die koning van Babel sal oor jou kom.

Sepse kështu thotë Zoti, Zoti: "Shpata e mbretit të Babilonisë do të bjerë mbi ty.

Nebo takto praví Panovník Hospodin: Meč krále Babylonského přijde na tě.

Toto praví Panovník Hospodin: Dolehne na tebe meč babylónského krále;

Thi så siger den Herre HERREN: Babels Konges Sværd skal komme over dig.

Want zo zegt de Heere HEERE: Het zwaard des konings van Babel zal u overkomen.

CXar tiele diras la Sinjoro, la Eternulo:La glavo de la regxo de Babel venos sur vin.

Sillä näin sanoo Herra, Herra: Babelin kuninkaan miekka pitää sinuun sattuman.

Mert így szól az Úr Isten: A babiloni király fegyvere jön reád.

Perciocchè, così ha detto il Signore Iddio: La spada del re di Babilonia ti sopraggiungerà.

Poiché così parla il Signore, l’Eterno: La spada del re di Babilonia ti piomberà addosso.

No te mea ko te kupu tenei a te Ariki, a Ihowa; Tera e tae atu te hoari a te kingi o Papurona ki a koe

Căci aşa vorbeşte Domnul, Dumnezeu: ,,Sabia împăratului Babilonului va veni peste tine.

Ибо так говорит Господь Бог: меч царя Вавилонского придет на тебя.

Sapagka't ganito ang sabi ng Panginoong Dios: Ang tabak ng hari sa Babilonia ay darating sa iyo.

เพราะองค์พระผู้เป็นเจ้าพระเจ้าตรัสดังนี้ว่า ดาบของกษัตริย์แห่งบาบิโลนจะมาเหนือท่าน

Thật vậy, Chúa Giê-hô-va phán như vầy: Gươm của vua Ba-by-lôn sẽ xông vào trên ngươi.

Ngokuba itsho iNkosi uYehova ukuthi, Ikrele lokumkani waseBhabheli liya kukufikela.

“‘主耶和华这样说:巴比伦王的刀必临到你。

“‘主耶和華這樣說:巴比倫王的刀必臨到你。

主 耶 和 华 如 此 说 : 巴 比 伦 王 的 刀 必 临 到 你 。

主 耶 和 華 如 此 說 : 巴 比 倫 王 的 刀 必 臨 到 你 。
