latitudo autem ante faciem domus et eius quod erat separatum contra orientem centum cubitorum

Y la anchura de la delantera de la casa, y del apartamiento al oriente, de cien codos.

La largeur de la face de la maison et de la place vide, du côté de l'orient, était de cent coudées.

und die Breite der Vorderseite des Hauses und des abgesonderten Platzes gegen Osten: hundert Ellen.

Und die Weite der vordern Seite des Hauses samt dem Hofraum gegen Morgen war auch hundert Ellen.

Auch die Breite der Vorderseite des Hauses und des abgegrenzten Raumes nach Osten zu betrug hundert Ellen.

En die breedte van die voorkant van die huis en van die afgeslote ruimte na die ooste toe: honderd el.

Gjerësia e fasadës së tempullit dhe hapësira boshe nga ana lindore ishin njëqind kubitë.

Též širokost předku domu i příhradku k východu sto loket.

Dům i s odděleným prostorem na východ byl sto loket široký.

og Templets Forside tillige med den afspærrede Plads mod Øst var hundrede Alen bred.

En de breedte van het voorste deel des huizes, en der afgesneden plaats tegen het oosten, honderd ellen.

Kaj la largxo de la antauxa flanko de la domo kaj la placo orienta havis ankaux cent ulnojn.

Ja huoneen leveys edestä, sen eripaikan kanssa itään päin, oli myös sata kyynärää.

És a ház és az elkülönített hely elejének szélességét kelet felé száz singre.

E la piazza davanti alla casa, ed al corpo del Tempio, dall’Oriente, era di cento cubiti.

La larghezza della facciata della casa e dello spazio vuoto dal lato d’oriente era di cento cubiti.

Me te whanui o te aroaro o te whare, o te wahi motuhake ano whaka te rawhiti, kotahi rau whatianga.

Lăţimea feţei casei şi a locului gol, din spre răsărit, era de o sută de coţi.

И ширина храма по лицевой стороне и площади к востоку сто же локтей.

Ang luwang naman ng harapan ng bahay, at ng bukod na dako sa dakong silanganan, isang daang siko.

ความกว้างด้านตะวันออกของด้านหน้าของพระนิเวศทั้งของสนาม ยาวหนึ่งร้อยศอก

Bề ngang của mặt nhà, với khoảng đất biệt riêng về phía đông, là một trăm cu-đê.

Ububanzi bobuso bayo indlu, nobendawo eqhiwukileyo ekhangele empumalanga baba ziikubhite ezilikhulu.

在东面,圣殿前面的空地,宽五十公尺。

在東面,聖殿前面的空地,寬五十公尺。

殿 的 前 面 和 两 旁 的 空 地 , 宽 一 百 肘 。

殿 的 前 面 和 兩 旁 的 空 地 , 寬 一 百 肘 。


ScriptureText.com