et ad ventum australem mensus est quingentos calamos in calamo mensurae per circuitum

Midió al lado del mediodía, quinientas cañas de la caña de medir.

Il mesura le côté du midi avec la canne qui servait de mesure, et il y avait cinq cents cannes.

Die Südseite maß er, fünfhundert Ruten mit der Meßrute.

desgleichen gegen Mittag auch fünfhundert Ruten;

Er maß die Südseite mit der Meßrute: 500 Ruten.

Die suidekant het hy gemeet: vyf honderd roede, met die meetroede.

Mati anën jugore me kallamin matës: pesëqind kubitë.

Změřil stranu polední tím prutem, pět set prutů.

Také jižní stranu změřil prutem k měření; měřila pět set prutů.

så vendte han sig og målte med Målestangen Sydsiden til 500 Alen;

De zuidzijde mat hij, vijfhonderd rieten, met het meetriet.

La sudan flankon li mezuris, ankaux kvincent mezurajn stangojn.

Niin myös lounaasen päin mittasi hän viisisataa riukumittaa sillä mittariuvulla.

A déli oldal felé, [és] mére ötszáz singet a mérõpálczával.

Poi misurò il lato meridionale; e vi erano cinquecento canne, alla canna da misurare, d’ogn’intorno.

Misurò il lato meridionale con la canna da misurare: cinquecento cubiti.

I whanganga ia ki te taha ki te tonga e rima rau kakaho, he mea whanganga ki te kakaho whanganga.

A măsurat partea de miazăzi cu prăjina de măsurat, şi a găsit cinci sute de prăjini.

в южной стороне намерил тростью измерения также пятьсот тростей.

Sinukat niya sa dakong timugan, na limang daang tambo ng panukat na tambo.

แล้วท่านก็หันมาวัดด้านใต้ได้ห้าร้อยศอกตามไม้วัด

Người đo phía nam bằng cái cần dùng để đo, có năm trăm cần.

Kwicala langasezantsi walinganisa amakhulu amahlanu eengcongolo, ngengcongolo yokulinganisa.

他又量了南面,按着测量竿计算,共长二百五十公尺。

他又量了南面,按著測量竿計算,共長二百五十公尺。

用 竿 量 南 面 五 百 肘 ,

用 竿 量 南 面 五 百 肘 ,


ScriptureText.com