
ipse autem arihel quattuor cubitorum et ab arihel usque sursum cornua quattuor

Y el altar, de cuatro codos, y encima del altar, cuatro cuernos.

L'autel avait quatre coudées; et quatre cornes s'élevaient de l'autel.

Und der Gottesberg: vier Ellen Höhe; und von dem Gottesherde aufwärts die vier Hörner.

Und der Harel (der Gottesberg) vier Ellen hoch, und vom Ariel (dem Gottesherd) überwärts die vier Hörner.

Der Gottesherd ist vier Ellen hoch , und von dem Gottesherd ragen vier Hörner empor.

En die vuurherd: vier el; en van die vuurherd af en boontoe die horings, vier in getal.

Vatra e altarit është katër kubitë e lartë, dhe nga vatra e altarit ngrihen katër brirë.

Ale sám oltář ať jest čtyř loket, a z oltáře zhůru čtyři rohové.

Ohniště na oltáři je vysoké čtyři lokte. Od ohniště vzhůru jsou čtyři rohy.

Ildstedet var fire Alen højt, og fra Ildstedet ragede fire Horn i Vejret.

En de Harel vier ellen; en van den Ariel voorts opwaarts, de vier hoornen.

Kaj la altaro mem havu kvar ulnojn, kaj de la altaro levigxu supren kvar kornoj.

Mutta Harel neljä kyynärää korkia, ja neljä sarvea ylhäällä Arielista.

És az Istenhegye négy sing, és az Isten-tûzhelyétõl fölfelé a szarvak egy sing.

E l’Ariel era alto quattro cubito, e dall’Ariel in su vi erano le quattro corna.

La parte superiore dell’altare ha quattro cubiti d’altezza: e dal fornello dell’altare s’elevano quattro corni;

Na, ko to runga aata, e wha whatianga; i te takuahi o te aata whakarunga kia wha nga haona.

Altarul avea o vatră de patru coţi; şi din vatra altarului se înălţau patru coarne.

Самый жертвенник вышиною в четыре локтя; и из жертвенника поднимаются вверх четыре рога.

At ang lalong mataas na dambana ay magiging apat na siko; at mula sa apuyan ng dambana hanggang sa dakong itaas ay magkakaroon ng apat na sungay.

และเตาของแท่นนั้นสี่ศอก และจากเตาแท่นมีเชิงงอนยื่นขึ้นสี่เชิง

Mặt bàn thờ có bốn cu-đê, và từ mặt bàn thờ mọc lên bốn cái sừng.

Intaba kaThixo yoba ziikubhite ezine; zothabathela ezikweni likaThixo, zinyuse iimpondo ezine.

祭坛的供台高二公尺,从供台向上突出四个角,

祭壇的供臺高二公尺,從供臺向上突出四個角,

坛 上 的 供 ? , 高 四 肘 。 供 ? 的 四 拐 角 上 都 有 角 。

壇 上 的 供 臺 , 高 四 肘 。 供 臺 的 四 拐 角 上 都 有 角 。
