finis venit venit finis evigilavit adversum te ecce venit
Viene el fin, el fin viene: hase despertado contra ti; he aquí que viene.
La fin vient, la fin vient, elle se réveille contre toi! Voici, elle vient!
Das Ende kommt; es kommt das Ende, es erwacht wider dich; siehe, es kommt!
Das Ende kommt, es kommt das Ende, es ist erwacht über dich; siehe, es kommt!
Das Ende kommt, es kommt das Ende; es erwacht gegen dich, siehe, es ist schon da!
'n Einde kom, die einde kom, dit word wakker teen jou; kyk, dit kom!
Fundi erdhi, fundi erdhi. U zgjua për ty; ja, erdhi.
Skončení přichází, přichází skončení, procítil na tě, aj, přicházíť.
Přišel konec, konec přišel, bude s tebou skoncováno, hle, konec přišel!
Enden kommer, Enden kommer; den er vågnet og tager Sigte på dig; se, det kommer!
Een einde is er gekomen, dat einde is gekomen, het is opgewaakt tegen u; ziet, het kwaad is gekomen!
fino venas, venas la fino, gxi vekigxas kontraux vin, jen gxi venas.
Loppu tulee, loppu tulee; se valvoo sinua vastaan; katso, se tulee.
Vég jött, eljött a vég, fölserkent ellened, ímé eljött!
La fine viene, la fine viene; ella si è destata contro a te; ecco, viene.
La fine viene! viene la fine! Ella si desta per te! ecco ella viene!
He whakamutunga kua tae mai, kua tae mai te whakamutunga, kei te oho ki a koe; nana, e haere mai nei.
Vine sfîrşitul, vine sfîrşitul; se trezeşte împotriva ta! Iată că a şi venit!
Конец пришел, пришел конец, встал на тебя; вот дошла,
Ang wakas ay dumating, ang wakas ay dumating; ito'y gumigising laban sa iyo; narito, dumarating.
ความสิ้นสุดมาถึงแล้ว อวสานนั้นมาถึง มันตื่นขึ้นต่อสู้เจ้า ดูเถิด วิบัติมาถึงแล้ว
Kỳ cuối cùng đến, kỳ cuối cùng nầy đến; nó tỉnh thức mà nghịch cùng ngươi, kìa, nó đến kia!
Kuza isiphelo, isiphelo sona siyeza, sikuvukele wena; yabona siyeza.
终局到了,终局临到了,它已经起来跟你作对。看哪,它临到了!
終局到了,終局臨到了,它已經起來跟你作對。看哪,它臨到了!
结 局 来 了 , 结 局 来 了 , 向 你 兴 起 。 看 哪 , 来 到 了 !
結 局 來 了 , 結 局 來 了 , 向 你 興 起 。 看 哪 , 來 到 了 !