et de filiis Erem Eliezer Iesue Melchias Semeias Symeon

Y de los hijos de Harim: Eliezer, Issia, Malchîas, Semeía, Simeón,

des fils de Harim, Eliézer, Jischija, Malkija, Schemaeja, Siméon,

und von den Söhnen Harims: Elieser, Jischija, Malkija, Schemaja, Simeon,

unter den Kindern Harim: Elieser, Jissia, Malchia, Semaja Simeon,

Von den Söhnen Harims: Elieser, Jischja, Malchija, Semaja, Simeon,

en van die seuns van Harim: Eliëser, Jiss¡a, Malk¡a, Sem ja, S¡meon,

Nga bijtë e Harimit: Eliezeri, Ishshijahu, Malkiahu, Shemajahu, Simeoni,

Z synů Charimových: Eliezer, Isiáš, Malkiáš, Semaiáš, Simeon,

Dále Charimovi synové: Elíezer, Jišijáš, Malkijáš, Šemajáš, Šimeón,

Af Harims Efterkommere: Eliezer, Jissjija, Malkija, Sjemaja, Sjim'on,

En van de kinderen van Harim: Eliezer, Jissia, Malchia, Semaja, Simeon,

el la filoj de HXarim:Eliezer, Jisxija, Malkija, SXemaja, SXimeon,

Harimin lasten seassa: Elieser, Jesia, Malkia, Semaja, Simeon,

A Hárim fiai pedig: Eliézer, Jissija, Malkija, Semája, Simeon;

e de’ figliuoli di Harim, Eliezer, Issia, Malchia, Semaia, Simeone,

De’ figliuoli di Harim: Eliezer, Isscia, Malkia, Scemaia, Simeone,

O nga tama a Harimi; ko Erietere, ko Ihiia, ko Marakia, ko Hemaia, ko Himiona,

dintre fiii lui Harim: Eliezer, Işia, Malchia, Şemaia, Simeon,

и из сыновей Харима: Елиезер, Ишшия, Малхия, Шемаия, Симеон,

At sa mga anak ni Harim; si Eliezer, si Issia, at si Malchias, si Semeia, si Simeon;

จากคนฮาริม มี เอลีเยเซอร์ อิสชีอาห์ มัลคิยาห์ เชไมอาห์ ชิเมโอน

Trong con cháu Ha-rim có Ê-li-ê-se, Di-si-gia, Manh-ki-gia, Sê-ma-gia, Si-mê-ôn,

koonyana bakaHarim yanguEliyezere, noIshiya, noMalekiya, noShemaya, noSimon,

哈琳的子孙中,有以利以谢、伊示雅、玛基雅、示玛雅、西缅、

哈琳的子孫中,有以利以謝、伊示雅、瑪基雅、示瑪雅、西緬、

哈 琳 的 子 孙 中 , 有 以 利 以 谢 、 伊 示 雅 、 玛 基 雅 、 示 玛 雅 、 西 缅 、

哈 琳 的 子 孫 中 , 有 以 利 以 謝 、 伊 示 雅 、 瑪 基 雅 、 示 瑪 雅 、 西 緬 、


ScriptureText.com