filii Pharos duo milia centum septuaginta duo

Los hijos de Paros, dos mil ciento setenta y dos;

les fils de Pareosch, deux mille cent soixante-douze;

Die Söhne Parhosch', zweitausend einhundertzweiundsiebzig.

der Kinder Parevs zweitausend hundertundzweiundsiebzig; {~}

Die Söhne Paroschs: 2172;

die kinders van Parhos, twee duisend een honderd twee en sewentig;

Bijtë e Paroshit, dy mijë e njëqind e shtatëdhjetë e dy.

Synů Farosových dva tisíce, sto sedmdesáte dva.

Synů Pareóšových dva tisíce sto sedmdesát dva;

Par'osj's Efterkommere 2172,

De kinderen van Paros, twee duizend honderd twee en zeventig.

de la idoj de Parosx, du mil cent sepdek du,

Paroksen lapset, kaksituhatta, sata ja kaksikahdettakymmentä;

Paros fiai kétezerszázhetvenkettõ;

I figliuoli di Paros furono due mila censettantadue;

Figliuoli di Parosh, duemila centosettantadue.

Ko nga tama a Paroho, e rua mano kotahi rau e whitu tekau ma rua.

fiii lui Pareoş, două mii o sută şaptezeci şi doi;

сыновей Пароша две тысячи сто семьдесят два;

Ang mga anak ni Paros, dalawang libo't isang daan at pitong pu't dalawa.

คนปาโรช สองพันหนึ่งร้อยเจ็ดสิบสองคน

Họ Pha-rốt, hai ngàn một trăm bảy mươi hai;

oonyana bakaParoshe ibingamawaka amabini, anekhulu elinamanci asixhenxe anababini.

回归的平民(尼7:8-38)巴录的子孙二千一百七十二人;

回歸的平民(尼7:8~38)巴錄的子孫二千一百七十二人;

以 色 列 人 民 的 数 目 记 在 下 面 : 巴 录 的 子 孙 二 千 一 百 七 十 二 名 ;

以 色 列 人 民 的 數 目 記 在 下 面 : 巴 錄 的 子 孫 二 千 一 百 七 十 二 名 ;


ScriptureText.com