cantores filii Asaph centum viginti octo
Los cantores: los hijos de Asaph, ciento veinte y ocho.
Chantres: les fils d'Asaph, cent vingt-huit.
Die Sänger: die Söhne Asaphs, hundertachtundzwanzig. -
Der Sänger: der Kinder Asaph hundertachtundzwanzig. {~} {~}
Die Sänger: Die Söhne Asaphs: 128.
Die sangers: die kinders van Asaf, honderd agt en twintig.
Këngëtarët: bijtë e Asafit, njëqind e njëzet e tetë.
Zpěváků, synů Azafových, sto dvadceti osm.
Zpěváci: synů Asafových sto dvacet osm.
Tempelsangerne var: Asafs Sønner 128.
De zangers. De kinderen van Asaf honderd acht en twintig.
De la kantistoj:de la idoj de Asaf, cent dudek ok.
Veisaajat: Asaphin lapset, sata ja kahdeksankolmattakymmentä;
Az énekesek: Asáf fiai százhuszonnyolcz;
De’ cantori: i figliuoli di Asaf, cenventotto.
Cantori: figliuoli di Asaf, centoventotto.
Ko nga kaiwaiata: ara ko nga tama a Ahapa, kotahi rau e rua tekau ma waru.
Cîntăreţi: fiii lui Asaf, o sută douăzeci şi opt.
певцов: сыновей Асафа сто двадцать восемь;
Ang mga mangaawit: ang mga anak ni Asaph, isang daan at dalawang pu't walo.
พวกนักร้องคือ คนอาสาฟ หนึ่งร้อยยี่สิบแปดคน
Những người ca hát: họ A-sáp, một trăm hai mươi tám.
Iimvumi: oonyana baka-Asafu ibilikhulu, elinamanci mabini anesibhozo.
负责歌唱的:亚萨的子孙一百二十八人。
負責歌唱的:亞薩的子孫一百二十八人。
歌 唱 的 : 亚 萨 的 子 孙 一 百 二 十 八 名 。
歌 唱 的 : 亞 薩 的 子 孫 一 百 二 十 八 名 。