ad quod respondimus eis quae essent nomina hominum auctorum illius aedificationis

Entonces les dijimos en orden á esto cuáles eran los nombres de los varones que edificaban este edificio.

Ils leur dirent encore: Quels sont les noms des hommes qui construisent cet édifice?

Darauf sagten wir ihnen, welches die Namen der Männer wären, die diesen Bau ausführten.

Da sagten wir ihnen, wie die Männer hießen, die diesen Bau taten. {~} {~}

Darauf sagten wir ihnen die Namen der Männer, die diesen Bau führten.

So het ons dan vir hulle gesê wat die name was van die manne wat hierdie gebou oprig.

Pastaj ne u treguam atyre emrat e njerëzve që ndërtonin këtë godinë.

Tedy jsme jim řekli takto, ano i ty muže, kteří to stavení dělali, jmenovali.

Odpověděli jsme jim tedy a sdělili jména mužů, kteří budovu stavěli.

og hvad er Navnene på de Mænd, der bygger denne Bygning?

Toen zeiden wij aldus tot hen, en welke de namen waren der mannen, die dit gebouw bouwden.

Tiam ni diris al ili, kiaj estis la nomoj de tiuj homoj, kiuj konstruis tiun konstruajxon.

Niin me sanoimme heille, mitkä niiden miesten nimet olivat, jotka tätä rakennusta rakensivat.

Ekkor megmondánk nékik ily módon, hogy kik ama férfiak névszerint, kik ez épületet építik.

Allora noi rispondemmo loro sopra ciò, dicendo loro i nomi di quelli ch’edificavano questo edificio.

Poi aggiunsero: "Quali sono i nomi degli uomini che costruiscono quest’edifizio?"

Katahi ka penei ta matou kupu ki a ratou, Ko wai nga ingoa o nga tangata e hanga nei i tenei whare?

Ei le-au mai zis: ,,Cari sînt numele oamenilor cari zidesc clădirea aceasta?``

Тогда мы сказали им имена тех людей, которые строят это здание.

Nang magkagayo'y nangagsalita kami sa kanila ng ganitong paraan: Ano-ano ang mga pangalan ng mga tao na nagsigawa ng bahay na ito?

เขาถามท่ามอย่างนี้ด้วยว่า "ผู้ที่กำลังสร้างตึกนี้นั้นมีชื่อใครบ้าง"

Chúng ta bèn nói cùng họ tên những người xây cất cái đền nầy.

Saza senjenje ukuthetha kubo, ngoonantsi noonantsi, amagama amadoda ayakhayo le ndlu.

他们又这样问:“负责这建筑工程的人叫什么名字?”

他們又這樣問:“負責這建築工程的人叫甚麼名字?”

我 们 便 告 诉 他 们 建 造 这 殿 的 人 叫 甚 麽 名 字 。

我 們 便 告 訴 他 們 建 造 這 殿 的 人 叫 甚 麼 名 字 。


ScriptureText.com