de filiis Ioab Obedia filius Iehihel et cum eo ducenti decem et octo viri

De los hijos de Joab, Obadías, hijo de Jehiel, y con él doscientos diez y ocho varones;

des fils de Joab, Abdias, fils de Jehiel, et avec lui deux cent dix-huit mâles;

und von den Söhnen Joabs: Obadja, der Sohn Jechiels, und mit ihm zweihundertachtzehn Männliche;

von den Kindern Joab: Obadja, der Sohn Jehiels, und mit ihm zweihundertachtzehn Mannsbilder; {~} {~}

Von den Kindern Joabs: Obadja, der Sohn Jehiels, und mit ihm 218 männlichen Geschlechts.

van die kinders van Joab: Ob dja, die seun van J‚hiël, en saam met hom twee honderd en agttien manspersone;

Nga bijtë e Joabit, Obadiahu, bir i Jehielit, dhe bashkë me të dyqind e tetëmbëdhjetë meshkuj.

Z synů Joábových Abdiáš syn Jechielův, a s ním dvě stě a osmnácte mužů.

Z Jóabových synů Óbadjáš, syn Jechíelův, a s ním dvě stě osmnáct mužů.

af Joabs Efterkommere 'Obadja. Jehiels' Søn, med 218 Mandspersoner;

En van de kinderen van Joab, Obadja, de zoon van Jehiel; en met hem tweehonderd en achttien manspersonen.

el la idoj de Joab:Obadja, filo de Jehxiel, kaj kun li ducent dek ok virseksuloj;

Joabin pojista, Obadia Jehielin poika ja hänen kanssansa kaksisataa ja kahdeksantoistakymmentä miestä;

Joáb fiai közül: Obádia, Jéhiel fia és vele kétszáztizennyolcz férfi;

de’ figliuoli di Ioab, Obadia, figliuolo di Iehiel, e con lui dugendiciotto maschi;

Dei figliuoli di Joab, Obadia, figliuolo di Jehiel, e con lui duecentodiciotto maschi.

O nga tama a Ioapa; ko Oparia tama a Tehiere; na, ko ona hoa, e rua rau kotahi tekau ma waru nga tane.

din fiii lui Ioab, Obadia, fiul lui Iehiel, şi cu el douăsute optsprezece bărbaţi;

из сыновей Иоава Овадия, сын Иехиелов, и с ним двести восемнадцать человек мужеского пола;

Sa mga anak ni Joab, si Obadias na anak ni Jehiel; at kasama niya'y dalawang daan at labing walong lalake.

จากคนโยอาบมี โอบาดีห์ บุตรชายเยฮีเอล พร้อมกับท่านมีผู้ชายสองร้อยสิบแปดคน

về con cháu Giô-áp có Áp-đia, con trai Giê-hi-ên, và với người được hai trăm mưới tám nam đinh;

koonyana bakaYowabhi nguObhadiya unyana kaYehiyeli, enamadoda angamakhulu amabini aneshumi elinesibhozo;

属约押的子孙有耶歇的儿子俄巴底亚,与他在一起的男丁有二百一十八人。

屬約押的子孫有耶歇的兒子俄巴底亞,與他在一起的男丁有二百一十八人。

属 约 押 的 子 孙 有 耶 歇 的 儿 子 俄 巴 底 亚 , 同 着 他 有 男 丁 二 百 一 十 八 ;

屬 約 押 的 子 孫 有 耶 歇 的 兒 子 俄 巴 底 亞 , 同 著 他 有 男 丁 二 百 一 十 八 ;


ScriptureText.com