![](/vul.gif)
et in me clarificabant Deum
![](/spa.gif)
Y glorificaban á Dios en mí.
![](/fre.gif)
Et elles glorifiaient Dieu à mon sujet.
![](/gee.gif)
Und sie verherrlichten Gott an mir.
![](/gel.gif)
und priesen Gott über mir.
![](/ges.gif)
Und sie priesen Gott meinethalben.
![](/afr.gif)
En hulle het God verheerlik in my.
![](/alb.gif)
Pastaj, pas katërmbëdhjetë vjetësh, u ngjita përsëri në Jeruzalem me Barnabën; dhe mora me vete edhe Titin.
![](/cze.gif)
A slavili ve mně Boha.
![](/czp.gif)
a děkovali za mne Bohu.
![](/dan.gif)
og de priste Gud for mig.
![](/dut.gif)
En zij verheerlijkten God in mij.
![](/esp.gif)
kaj ili gloris Dion en mi.
![](/fin.gif)
Ja kiittivät minun tähteni Jumalaa.
![](/hun.gif)
És dicsõíték bennem az Istent.
![](/itd.gif)
E glorificavano Iddio in me.
![](/itr.gif)
E per causa mia glorificavano Iddio.
![](/mao.gif)
A whakakororia ana ratou i te Atua mo tana ki ahau.
![](/rom.gif)
Şi slăveau pe Dumnezeu din pricina mea.
![](/rus.gif)
и прославляли за меня Бога.
![](/tag.gif)
At kanilang niluluwalhati ang Dios sa akin.
![](/tha.gif)
พวกเขาได้สรรเสริญพระเจ้าก็เพราะข้าพเจ้าเป็นเหตุ
![](/vie.gif)
Vậy thì, các hội đó vì cớ tôi khen ngợi Ðức Chúa Trời.
![](/xho.gif)
Bamzukisa uThixo ngam.
![](/ncs.gif)
他们就因着我的缘故颂赞 神。
![](/nct.gif)
他們就因著我的緣故頌讚 神。
![](/cus.gif)
他 们 就 为 我 的 缘 故 , 归 荣 耀 给 神 。
![](/cut.gif)
他 們 就 為 我 的 緣 故 , 歸 榮 耀 給 神 。
![](/cr1.gif)