![](/vul.gif)
gratia vobis et pax a Deo Patre et Domino nostro Iesu Christo
![](/spa.gif)
Gracia sea á vosotros, y paz de Dios el Padre, y de nuestro Señor Jesucristo,
![](/fre.gif)
que la grâce et la paix vous soient données de la part de Dieu le Père et de notre Seigneur Jésus-Christ,
![](/gee.gif)
Gnade euch und Friede von Gott, dem Vater, und unserem Herrn Jesus Christus,
![](/gel.gif)
Gnade sei mit euch und Friede von Gott, dem Vater, und unserm HERRN Jesus Christus,
![](/ges.gif)
Gnade sei mit euch und Friede von Gott, dem Vater und unsrem Herrn Jesus Christus,
![](/afr.gif)
Genade vir julle en vrede van God die Vader en onse Here Jesus Christus,
![](/alb.gif)
që e dha veten e tij për mëkatet tona, për të na shpëtuar nga kjo kohë e mbrapshtë, sipas vullnetit të Perëndisë, Atit tonë,
![](/cze.gif)
Milost vám a pokoj od Boha Otce a Pána našeho Jezukrista,
![](/czp.gif)
Milost vám a pokoj od Boha Otce našeho i Pána Ježíše Krista,
![](/dan.gif)
Nåde være med eder og Fred fra Gud Fader og vor Herre Jesus Kristus,
![](/dut.gif)
Genade zij u en vrede van God den Vader, en onzen Heere Jezus Christus;
![](/esp.gif)
Graco al vi kaj paco de Dio, la Patro, kaj de nia Sinjoro Jesuo Kristo,
![](/fin.gif)
Armo olkoon teille ja rauha Isältä Jumalalta ja meidän Herralta Jesukselta Kristukselta!
![](/hun.gif)
Kegyelem néktek és békesség az Atya Istentõl, és a mi Urunk Jézus Krisztustól,
![](/itd.gif)
Grazia a voi, e pace, da Dio Padre, e dal Signor nostro Gesù Cristo.
![](/itr.gif)
grazia a voi e pace da Dio Padre e dal Signor nostro Gesù Cristo,
![](/mao.gif)
Kia tau ki a koutou te aroha noa me te rangimarie, he mea na te Atua Matua, na to tatou Ariki hoki, na Ihu Karaiti,
![](/rom.gif)
Har şi pace vouă dela Dumnezeu Tatăl, şi dela Domnul nostru Isus Hristos!
![](/rus.gif)
благодать вам и мир от Бога Отца и Господа нашего Иисуса Христа,
![](/tag.gif)
Sumainyo nawa ang biyaya at kapayapaang mula sa Dios na Ama, at sa ating Panginoong Jesucristo,
![](/tha.gif)
ขอให้พระคุณและสันติสุขจากพระเจ้าพระบิดา และพระเยซูคริสต์องค์พระผู้เป็นเจ้าของเรา ดำรงอยู่กับท่านทั้งหลายเถิด
![](/vie.gif)
nguyền xin anh em được ân điển và sự bình an ban cho bởi Ðức Chúa Jêsus Christ, là Chúa chúng ta,
![](/xho.gif)
Makube lubabalo kuni, noxolo oluvela kuThixo uYise, neNkosi yethu uYesu Kristu;
![](/ncs.gif)
愿恩惠平安从我们的父 神和主耶稣基督临到你们。
![](/nct.gif)
願恩惠平安從我們的父 神和主耶穌基督臨到你們。
![](/cus.gif)
愿 恩 惠 、 平 安 从 父 神 与 我 们 的 主 耶 稣 基 督 归 与 你 们 !
![](/cut.gif)
願 恩 惠 、 平 安 從 父 神 與 我 們 的 主 耶 穌 基 督 歸 與 你 們 !
![](/cr1.gif)