![](/vul.gif)
sed qui de ancilla secundum carnem natus est qui autem de libera per repromissionem
![](/spa.gif)
Mas el de la sierva nació según la carne; pero el de la libre nació por la promesa.
![](/fre.gif)
Mais celui de l'esclave naquit selon la chair, et celui de la femme libre naquit en vertu de la promesse.
![](/gee.gif)
aber der von der Magd war nach dem Fleische geboren, der aber von der Freien durch die Verheißung,
![](/gel.gif)
Aber der von der Magd war, ist nach dem Fleisch geboren; der aber von der Freien ist durch die Verheißung geboren.
![](/ges.gif)
Der von der Sklavin war nach dem Fleisch geboren, der von der Freien aber kraft der Verheißung.
![](/afr.gif)
Maar die een uit die slavin is gebore na die vlees, en die ander een uit die vrye deur die belofte.
![](/alb.gif)
Këto gjëra kanë një kuptim alegorik, sepse këto dy gra janë dy besëlidhje: një nga mali Sinai, që ngjiz për skllavëri, dhe është Agari.
![](/cze.gif)
Ale ten z služebnice podle těla se narodil, tento pak z svobodné podle zaslíbení.
![](/czp.gif)
Ten z otrokyně se narodil jen z vůle člověka, ten ze svobodné podle zaslíbení.
![](/dan.gif)
Men Tjenestekvindens Søn er avlet efter Kødet, den frie Kvindes ved Forjættelsen.
![](/dut.gif)
Maar gene, die uit de dienstmaagd was, is naar het vlees geboren geweest; doch deze, die uit de vrije was, door de beloftenis;
![](/esp.gif)
Tamen tiu el la sklavino naskigxis laux la karno, sed cxi tiu el la liberulino naskigxis per promeso.
![](/fin.gif)
Mutta joka palkkavaimosta oli, se oli lihan jälkeen syntynyt, ja joka vapaasta oli, se oli lupauksen kautta.
![](/hun.gif)
De a szolgálótól való test szerint született; a szabadostól való pedig az ígéret által.
![](/itd.gif)
Or quel che era della serva fu generato secondo la carne; ma quel che era della franca fu generato per la promessa.
![](/itr.gif)
ma quello dalla schiava nacque secondo la carne; mentre quello dalla libera nacque in virtù della promessa.
![](/mao.gif)
Ko ta te pononga no te kikokiko tona whanautanga: ko ta te wahine rangatira ia he mea korero mai i mua.
![](/rom.gif)
Dar cel din roabă s'anăscut în chip firesc, iar cel din femeia slobodă s'a născut prin făgăduinţă.
![](/rus.gif)
Но который от рабы, тот рожден по плоти; а который от свободной, тот по обетованию.
![](/tag.gif)
Gayon man ang anak sa alipin ay ipinanganak ayon sa laman; nguni't ang anak sa babaing malaya ay sa pamamagitan ng pangako.
![](/tha.gif)
บุตรที่เกิดจากหญิงทาสีนั้นก็เกิดตามเนื้อหนัง แต่ส่วนบุตรที่เกิดจากหญิงที่เป็นไทยนั้นเกิดตามพระสัญญา
![](/vie.gif)
Nhưng con của người nữ tôi mọi sanh ra theo xác thịt, con của người nữ tự chủ sanh ra theo lời hứa.
![](/xho.gif)
Waye okunene lowo wekhobokazana ezelwe ngokwenyama; kodwa lowo womfazi okhululekileyo wayezelwe ngalo idinga.
![](/ncs.gif)
但那出于婢女的,是按着肉体生的;那出于自由的妇人的,是凭着应许生的。
![](/nct.gif)
但那出於婢女的,是按著肉體生的;那出於自由的婦人的,是憑著應許生的。
![](/cus.gif)
然 而 , 那 使 女 所 生 的 是 按 着 血 气 生 的 ; 那 自 主 之 妇 人 所 生 的 是 凭 着 应 许 生 的 。
![](/cut.gif)
然 而 , 那 使 女 所 生 的 是 按 著 血 氣 生 的 ; 那 自 主 之 婦 人 所 生 的 是 憑 著 應 許 生 的 。
![](/cr1.gif)