
itaque fratres non sumus ancillae filii sed liberae qua libertate nos Christus liberavit

De manera, hermanos, que no somos hijos de la sierva, mas de la libre.

C'est pourquoi, frères, nous ne sommes pas enfants de l'esclave, mais de la femme libre.

Also, Brüder, sind wir nicht Kinder der Magd, sondern der Freien.

So sind wir nun, liebe Brüder, nicht der Magd Kinder, sondern der Freien.

So sind wir also, meine Brüder, nicht Kinder der Sklavin, sondern der Freien.

Daarom, broeders, ons is nie kinders van die slavin nie, maar van die vrye.

Qëndroni, pra, të patundur në lirinë, me të cilën Krishti na liroi, dhe mos hyni përsëri nën zgjedhën e skllavërisë.

A tak, bratří, nejsmeť synové služebnice, ale svobodné.

A proto, bratří, nejsme syny otrokyně, nýbrž ženy svobodné.

Derfor, Brødre! ere vi ikke Tjenestekvindens Børn, men den frie Kvindes.

Zo dan, broeders, wij zijn niet kinderen der dienstmaagd, maar der vrije.

Tial, fratoj, ni estas filoj ne de sklavino, sed de la liberulino.

Niin me siis olemme, rakkaat veljet, emme palkkavaimon poikia, vaan vapaan.

Annakokáért, atyámfiai, nem vagyunk a szolgáló fiai, hanem a szabadoséi.

Così adunque, fratelli, noi non siamo figliuoli della serva, ma della franca.

Perciò, fratelli, noi non siamo figliuoli della schiava, ma della libera.

Na, ehara tatou, e oku teina, i te tamariki na te wahine pononga, engari na te wahine rangatira.

De aceea, fraţilor, noi nu sîntem copiii celei roabe, ci ai femeii slobode. Hristos ne -a izbăvit ca să fim slobozi.

Итак, братия, мы дети не рабы, но свободной.

Kaya nga, mga kapatid, hindi tayo mga anak ng babaing alipin, kundi ng babaing malaya.

เหตุฉะนั้น พี่น้องทั้งหลาย เราไม่ใช่บุตรของหญิงทาสี แต่เป็นบุตรของหญิงที่เป็นไทย

Ấy vậy, hỡi anh em, chúng ta chẳng phải là con cái của người nữ tôi mọi, bèn là người nữ tự chủ.

Ngoko, bazalwana, asingabantwana bekhobokazana thina; singabowokhululekileyo.

所以,弟兄们,我们不是婢女的儿女,而是自由的妇人的儿女了。

所以,弟兄們,我們不是婢女的兒女,而是自由的婦人的兒女了。

弟 兄 们 , 这 样 看 来 , 我 们 不 是 使 女 的 儿 女 , 乃 是 自 主 妇 人 的 儿 女 了 。

弟 兄 們 , 這 樣 看 來 , 我 們 不 是 使 女 的 兒 女 , 乃 是 自 主 婦 人 的 兒 女 了 。
