![](/vul.gif)
quod si invicem mordetis et comeditis videte ne ab invicem consumamini
![](/spa.gif)
Y si os mordéis y os coméis los unos á los otros, mirad que también no os consumáis los unos á los otros.
![](/fre.gif)
Mais si vous vous mordez et vous dévorez les uns les autres, prenez garde que vous ne soyez détruits les uns par les autres.
![](/gee.gif)
Wenn ihr aber einander beißet und fresset, so sehet zu, daß ihr nicht voneinander verzehrt werdet.
![](/gel.gif)
So ihr euch aber untereinander beißet und fresset, so seht zu, daß ihr nicht untereinander verzehrt werdet.
![](/ges.gif)
Wenn ihr einander aber beißet und fresset, so sehet zu, daß ihr nicht voneinander verzehrt werdet!
![](/afr.gif)
Maar as julle mekaar byt en opeet, pas op dat julle nie die een deur die ander verteer word nie.
![](/alb.gif)
Dhe unë them: Ecni sipas Frymës dhe nuk do ta përmbushni dëshirat e mishit,
![](/cze.gif)
Pakli se vespolek koušete a žerete, hleďtež, abyste jedni od druhých zkaženi nebyli.
![](/czp.gif)
Jestliže však jeden druhého koušete a požíráte, dejte si pozor, abyste se navzájem nezahubili.
![](/dan.gif)
Men når I bide og æde hverandre, da ser til, at I ikke fortæres af hverandre!
![](/dut.gif)
Maar indien gij elkander bijt en vereet, ziet toe, dat gij van elkander niet verteerd wordt.
![](/esp.gif)
Sed se vi mordas kaj mangxegas unu la alian, gardu vin, ke vi ne estu detruitaj unu de la alia.
![](/fin.gif)
Mutta jos te toinen toistanne purette ja syötte, niin katsokaat, ettette toinen toiseltanne syödyksi tule.
![](/hun.gif)
Ha pedig egymást marjátok és faljátok, vigyázzatok, hogy egymást fel ne emészszétek.
![](/itd.gif)
Che se voi vi mordete, e divorate gli uni gli altri, guardate che non siate consumati gli uni dagli altri.
![](/itr.gif)
Ma se vi mordete e divorate gli uni gli altri, guardate di non esser consumati gli uni dagli altri.
![](/mao.gif)
Ki te ngau ia koutou, ki te kai tetahi i tetahi, kia tupato kei pareho tetahi i tetahi.
![](/rom.gif)
Dar dacă vă muşcaţi şi vă mîncaţi unii pe alţii, luaţi seama să nu fiţi nimiciţi unii de alţii.
![](/rus.gif)
Если же друг друга угрызаете и съедаете, берегитесь, чтобы вы не были истреблены друг другом.
![](/tag.gif)
Nguni't kung kayo-kayo rin ang nangagkakagatan at nangagsasakmalan, magsipagingat kayo na baka kayo'y mangaglipulan sa isa't isa.
![](/tha.gif)
แต่ถ้าท่านกัดและกินเนื้อกันและกัน จงระวังให้ดีเกรงว่าท่านจะทำให้กันและกันย่อยยับไป
![](/vie.gif)
Nhưng nếu anh em cắn nuốt nhau, thì hãy giữ, kẻo kẻ nầy bị diệt mất bởi kẻ khác.
![](/xho.gif)
Ukuba ke niyagrenyana, nidlane, lumkani ukuba ningagqitywa omnye ngomnye.
![](/ncs.gif)
你们要谨慎,如果相咬相吞,恐怕彼此都要毁灭了。
![](/nct.gif)
你們要謹慎,如果相咬相吞,恐怕彼此都要毀滅了。
![](/cus.gif)
你 们 要 谨 慎 , 若 相 咬 相 吞 , 只 怕 要 彼 此 消 灭 了 。
![](/cut.gif)
你 們 要 謹 慎 , 若 相 咬 相 吞 , 只 怕 要 彼 此 消 滅 了 。
![](/cr1.gif)