persuasio non est ex eo qui vocat vos

Esta persuasión no es de aquel que os llama.

Cette influence ne vient pas de celui qui vous appelle.

Die Überredung ist nicht von dem, der euch beruft.

Solch Überreden ist nicht von dem, der euch berufen hat.

Die Überredung kommt nicht von dem, der euch berufen hat.

Hierdie oortuiging kom nie van Hom wat julle roep nie.

Pak maja e bën të vijë gjithë brumin.

Neníť ta rada z toho, kterýž vás volá.

Jistě to nevyšlo od toho, který vás povolává.

Den Overtalelse kom ikke fra ham, som kaldte eder.

Dit gevoelen is niet uit Hem, Die u roept.

CXi tiu influo ne venas de tiu, kiu vin vokas.

Ei senkaltainen yllytys ole hänestä, joka teitä kutsuu.

Ez a hitetés nem attól van, a ki titeket hív.

Questa persuasione non è da colui che vi chiama.

Una tal persuasione non viene da Colui che vi chiama.

Ehara tenei whakaaro i te mea na te kaikaranga i a koutou.

Înduplecarea aceasta nu vine dela Cel ce v'a chemat.

Такое убеждение не от Призывающего вас.

Ang paghikayat na ito ay hindi nagmula doon sa tumawag sa inyo.

การเกลี้ยกล่อมอย่างนี้ไม่ได้มาจากพระองค์ผู้ทรงเรียกท่านทั้งหลาย

Sự xui giục đó không phải đến từ Ðấng gọi anh em.

Olo loyiseko lwenu aluphumi konibizayo.

这种劝诱不是出于那召你们的。

這種勸誘不是出於那召你們的。

这 样 的 劝 导 不 是 出 於 那 召 你 们 的 。

這 樣 的 勸 導 不 是 出 於 那 召 你 們 的 。


ScriptureText.com