![](/vul.gif)
gratia Domini nostri Iesu Christi cum spiritu vestro fratres amen
![](/spa.gif)
Hermanos, la gracia de nuestro Señor Jesucristo sea con vuestro espíritu. Amén.
![](/fre.gif)
Frères, que la grâce de notre Seigneur Jésus-Christ soit avec votre esprit! Amen!
![](/gee.gif)
Die Gnade unseres Herrn Jesus Christus sei mit eurem Geiste, Brüder! Amen.
![](/gel.gif)
Die Gnade unsers HERRN Jesu Christi sei mit eurem Geist, liebe Brüder! Amen. {~}
![](/ges.gif)
Die Gnade unsres Herrn Jesus Christus sei mit eurem Geist, ihr Brüder! Amen.
![](/afr.gif)
Die genade van onse Here Jesus Christus sy met julle gees, broeders! Amen.
![](/alb.gif)
Pali, apostulli i Jezu Krishtit me anë të vullnetit të Perëndisë, shenjtorëve që janë në Efes dhe besimtarëve në Jezu Krishtin:
![](/cze.gif)
Milost Pána Ježíše Krista budiž s duchem vaším, bratří. Amen.
![](/czp.gif)
Milost našeho Pána Ježíše Krista buď s vámi, bratří. Amen.
![](/dan.gif)
Vor Herres Jesu Kristi Nåde være med eders Ånd, Brødre! Amen.
![](/dut.gif)
De genade van onzen Heere Jezus Christus zij met uw geest, broeders! Amen.
![](/esp.gif)
La graco de nia Sinjoro Jesuo Kristo estu kun via spirito, fratoj. Amen.
![](/fin.gif)
Meidän Herran Jesuksen Kristuksen armo olkoon teidän henkenne kanssa, rakkaat veljet, amen!
![](/hun.gif)
A mi Urunk Jézus Krisztusnak kegyelme legyen a ti lelketekkel atyámfiai! Ámen.
![](/itd.gif)
Fratelli, sia la grazia del Signor nostro Gesù Cristo con lo spirito vostro. Amen.
![](/itr.gif)
La grazia del Signor nostro Gesù Cristo sia col vostro spirito, fratelli. Amen.
![](/mao.gif)
E oku teina, kia tau te aroha noa o to tatou Ariki, o Ihu Karaiti, ki o koutou wairua. Amine.
![](/rom.gif)
Fraţilor, harul Domnului nostru Isus Hristos să fie cu duhul vostru! Amin
![](/rus.gif)
Благодать Господа нашего Иисуса Христа со духом вашим, братия. Аминь.
![](/tag.gif)
Mga kapatid, ang biyaya ng ating Panginoong Jesucristo ay sumainyo nawang espiritu. Siya nawa.
![](/tha.gif)
พี่น้องทั้งหลาย ขอให้พระคุณของพระเยซูคริสต์องค์พระผู้เป็นเจ้าของเรา จงสถิตอยู่กับจิตวิญญาณของท่านทั้งหลายด้วยเถิด เอเมน [เขียนถึงชาวกาลาเทียจากเมืองโรม]
![](/vie.gif)
Hỡi anh em, nguyền xin ân điển của Ðức Chúa Jêsus Christ chúng ta ở với tâm thần anh em! A-men.
![](/xho.gif)
Ubabalo lweNkosi yethu uYesu Kristu malube nomoya wenu, bazalwana. Amen.
![](/ncs.gif)
弟兄们,愿我们主耶稣基督的恩惠与你们同在(“与你们同在”原文作“与你们的心灵同在”)。阿们。
![](/nct.gif)
弟兄們,願我們主耶穌基督的恩惠與你們同在(“與你們同在”原文作“與你們的心靈同在”)。阿們。
![](/cus.gif)
弟 兄 们 , 愿 我 主 耶 稣 基 督 的 恩 常 在 你 们 心 里 。 阿 们 !
![](/cut.gif)
弟 兄 們 , 願 我 主 耶 穌 基 督 的 恩 常 在 你 們 心 裡 。 阿 們 !
![](/cr1.gif)