et Hettheos et Ferezeos Rafaim quoque

Y los Hetheos, y los Pherezeos, y los Raphaitas,

des Héthiens, des Phéréziens, des Rephaïm,

und die Hethiter und die Perisiter und die Rephaim,

die Hethiter, die Pheresiter, die Riesen,

die Hetiter, die Pheresiter, die Rephaiter,

en Hetiete en Feresiete en Refa‹ete

Hitejtë, Perezejtë, Refejtë,

A Hetejské, Ferezejské, a Refaimské,

Chetejců, Perizejců a Refájců,

Hetiterne, Perizziterne, Refaiterne,

En den Hethiet, en den Fereziet, en de Refaieten,

kaj la HXetidojn kaj la Perizidojn kaj la Rafaidojn

Ja Hetiläiset, ja Pheresiläiset, ja Kalevan pojat,

A Hittheusokat, Perizeusokat, és a Refeusokat.

e degl’Hittei, e de’ Ferezei, e de’ Rafei;

gli Hittei, i Ferezei, i Refei,

Nga Hiti, nga Perihi, nga Repaima,

a Hetiţilor, a Fereziţilor, a Refaimiţilor,

Хеттеев, Ферезеев, Рефаимов,

At ang mga Heteo, at ang mga Pherezeo, at ang mga Refaim,

คนฮิตไทต์ คนเปริสซี คนเรฟาอิม

Hê-tít, Phê-rê-sít, Rê-pha-im,

namaHeti, namaPerizi, namaRafa,

赫人、比利洗人、利乏音人、

赫人、比利洗人、利乏音人、

赫 人 、 比 利 洗 人 、 利 乏 音 人 、

赫 人 、 比 利 洗 人 、 利 乏 音 人 、


ScriptureText.com