cumque comedissent dixerunt ad eum ubi est Sarra uxor tua ille respondit ecce in tabernaculo est

Y le dijeron: ¿Dónde está Sara tu mujer? Y él respondió: Aquí en la tienda.

Alors ils lui dirent: Où est Sara, ta femme? Il répondit: Elle est là, dans la tente.

Und sie sprachen zu ihm: Wo ist Sara, dein Weib? Und er sprach: Siehe, im Zelte.

Da sprachen sie zu ihm: Wo ist dein Weib Sara? Er antwortete: Drinnen in der Hütte.

Da sprachen sie zu ihm: Wo ist dein Weib Sarah? Er antwortete: Drinnen in der Hütte.

Toe sê hulle vir hom: Waar is Sara, u vrou? En hy antwoord: Daar in die tent.

Pastaj ata i thanë atij: "Ku është Sara, gruaja jote?". Abrahami u përgjegj: "Éshtë atje në çadër".

Řekli pak jemu: Kde jest Sára manželka tvá? Kterýžto odpověděl: Teď v stanu.

Pak se ho otázali: "Kde je tvá žena Sára?" Odpověděl: "Tady ve stanu."

Da sagde de til ham: Hvor er din Hustru Sara? Han svarede: Inde i Teltet!

Toen zeiden zij tot hem: Waar is Sara, uw huisvrouw? En hij zeide: Ziet, in de tent.

Kaj ili diris al li: Kie estas Sara, via edzino? Kaj li respondis: Jen sxi estas en la tendo.

Niin sanoivat he hänelle: kussa on Saara sinun emäntäs? hän vastasi: täällä majassa.

És mondának néki: Hol van Sára a te feleséged? Õ pedig felele: Ímhol van a sátorban.

E gli dissero: Ov’è Sara tua moglie? Ed egli rispose: Eccola nel padiglione.

Poi essi gli dissero: "Dov’è Sara tua moglie?" Ed egli rispose: "E’ là nella tenda".

Na ka mea ratou ki a ia, Kei hea a Hara, tau wahine? A ka mea ia, Ara, kei te teneti.

Atunci ei i-au zis: ,,Unde este nevastă-ta Sara?`` ,,Uite -o în cort,`` a răspuns el.

И сказали ему: где Сарра, жена твоя? Он отвечал: здесь, в шатре.

At sinabi nila sa kaniya, Saan naroon si Sara na iyong asawa? At sinabi niya Narito, nasa tolda.

ท่านเหล่านั้นจึงกล่าวแก่เขาว่า "ซาราห์ภรรยาของเจ้าอยู่ที่ไหน" และเขาพูดว่า "ดูเถิด อยู่ในเต็นท์"

Các đấng hỏi Áp-ra-ham rằng: Sa-ra, vợ ngươi, ở đâu? Ðáp rằng: Kìa, nàng ở trong trại kia.

Athi kuye, Uphi na uSara umkakho?

应许撒拉生子他们问亚伯拉罕:“你的妻子撒拉在哪里?”他回答:“在帐棚里。”

應許撒拉生子他們問亞伯拉罕:“你的妻子撒拉在哪裡?”他回答:“在帳棚裡。”

他 们 问 亚 伯 拉 罕 说 : 你 妻 子 撒 拉 在 那 里 ? 他 说 : 在 帐 棚 里 。

他 們 問 亞 伯 拉 罕 說 : 你 妻 子 撒 拉 在 那 裡 ? 他 說 : 在 帳 棚 裡 。


ScriptureText.com