reversusque fuero prospere ad domum patris mei erit mihi Dominus in Deum

Y si tornare en paz á casa de mi padre, Jehová será mi Dios,

et si je retourne en paix à la maison de mon père, alors l'Eternel sera mon Dieu;

und ich in Frieden zurückkehre zum Hause meines Vaters, so soll Jehova mein Gott sein.

und mich in Frieden wieder heim zu meinem Vater bringen, so soll der HERR mein Gott sein;

und mich wieder mit Frieden heim zu meinem Vater bringt, so soll der HERR mein Gott sein;

en ek behoue na die huis van my vader sal terugkom, dan sal die HERE my God wees.

dhe do të kthehem në shtëpinë e babait tim në paqe, atëherë Zoti do të jetë Perëndia im;

A navrátím-li se v pokoji do domu otce svého, a bude mi Hospodin za Boha:

a navrátím-li se v pokoji do domu svého otce, bude mi Hospodin Bohem.

og hvis jeg kommer uskadt tilbage til min Faders Hus, så skal HERREN være min Gud,

En ik ten huize mijns vaders in vrede zal wedergekeerd zijn; zo zal de HEERE mij tot een God zijn!

kaj mi revenos en paco al la domo de mia patro, kaj la Eternulo estos por mi Dio:

Ja tulen takaperin rauhassa kotia isäni tykö: ja Herra on minun Jumalani.

És békességgel térek vissza az én atyámnak házához: akkor az Úr leénd az én Istenem;

e se io ritorno sano e salvo a casa di mio padre, il Signore sarà il mio Dio.

e se ritorno sano e salvo alla casa del padre mio, l’Eterno sarà il mio Dio;

A ka hoki mai ahau i runga i te rangimarie ki te whare o toku papa; na, ko Ihowa hei Atua ki ahau:

şi dacă mă voi întoarce în pace în casa tatălui meu, atunci Domnul va fi Dumnezeul meu;

и я в мире возвращусь в дом отца моего, и будет Господь моим Богом, –

Na ano pa't ako'y makabalik na payapa sa bahay ng aking ama, ay ang Panginoon nga ang magiging aking Dios,

จนข้าพระองค์กลับมาบ้านบิดาของข้าพระองค์โดยสันติภาพแล้ว พระเยโฮวาห์จะทรงเป็นพระเจ้าของข้าพระองค์

và nếu tôi trở về bình an đến nhà cha tôi, thì Ðức Giê-hô-va sẽ là Ðức Chúa Trời tôi.

ndabuyela endlwini kabawo ndinoxolo: uYehova woba nguThixo wam,

使我可以平平安安地回到我的父家,我就必定以耶和华为我的 神,

使我可以平平安安地回到我的父家,我就必定以耶和華為我的 神,

使 我 平 平 安 安 地 回 到 我 父 亲 的 家 , 我 就 必 以 耶 和 华 为 我 的   神 。

使 我 平 平 安 安 地 回 到 我 父 親 的 家 , 我 就 必 以 耶 和 華 為 我 的   神 。


ScriptureText.com