hae sunt autem generationes Esau ipse est Edom

Y ESTAS son las generaciones de Esaú, el cual es Edom.

Voici la postérité d'Esaü, qui est Edom.

Und dies sind die Geschlechter Esaus, das ist Edom.

Das ist das Geschlecht Esaus, der da heißt Edom.

Dies ist das Geschlecht Esaus, welcher Edom heißt.

En dit is die geskiedenis van Esau, dit is Edom.

Këta janë pasardhësit e Esaut, që është Edomi.

Tito jsou pak rodové Ezau, kterýž měl přijmí Edom.

Toto je rodopis Ezauův, to je Edómův.

Dette er Esaus, det er Edoms, Slægtsbog.

Dit nu zijn de geboorten van Ezau, welke is Edom.

Jen estas la generaciaro de Esav, kiu ankaux estas Edom.

Tämä on Esaun sukukunta, joka on Edom.

Ez Ézsaúnak (azaz Edómnak) nemzetsége.

OR queste sono le generazioni di Esaù, che è Edom.

Questa è la posterità di Esaù, cioè Edom.

Na ko nga whakatupuranga enei o Ehau, ara o Eroma.

Iată spiţa neamului lui Esau, adică Edom.

Вот родословие Исава, он же Едом.

Ito nga ang mga lahi ni Esau (na siyang Edom).

ต่อไปนี้เป็นพงศ์พันธุ์ของเอซาวคือเอโดม

Ðây là dòng dõi của Ê-sau, tức là Ê-đôm vậy.

Yiyo le ke inzala kaEsawu, onguEdom.

以扫的后代(代上1:34-37)

以掃的後代(代上1:34~37)以下是以掃的後代(以掃就是以東):

以 扫 就 是 以 东 , 他 的 後 代 记 在 下 面 。

以 掃 就 是 以 東 , 他 的 後 代 記 在 下 面 。


ScriptureText.com