aliae quoque totidem spicae tenues et percussae uredine oriebantur

Y que otras siete espigas menudas y abatidas del Solano, salían después de ellas:

Et sept épis maigres et brûlés par le vent d'orient poussèrent après eux.

Und siehe, sieben Ähren, mager und vom Ostwinde versengt, sproßten nach ihnen auf.

Darnach sah er sieben dünnen Ähren aufgehen, die waren vom Ostwind versengt.

nach denselben aber siehe, da sproßten sieben dünne und vom Ostwind versengte Ähren.

en n  hulle spruit daar sewe are uit wat maer en deur die oostewind verskroei was;

Pastaj, ja, shtatë kallinj të hollë dhe të tharë nga era lindore, që mbinin pas tyre.

A aj, sedm klasů tenkých a východním větrem usvadlých vzcházelo za nimi.

A hle, za nimi vyráží sedm klasů hluchých a sežehlých východním větrem.

men efter dem volksede der syv golde og vindsvedne Aks frem;

En ziet, zeven dunne en van den oostenwind verzengde aren schoten na dezelve uit.

Sed jen sep spikoj, maldikaj kaj bruligitaj de la orienta vento, elkreskas post ili.

Ja katso, seitsemän pientä ja itätuulelta surkastunutta tähkäpäätä kasvoivat niiden jälkeen.

És ímé azok után hét vékony s keleti széltõl kiszáradt gabonafej nevekedik vala.

Poi ecco, sette altre spighe minute, ed arse dal vento orientale, germogliavano dopo quelle.

Poi ecco sette spighe, sottili e arse dal vento orientale, germogliare dopo quelle altre.

Na, ko nga puku e whitu e tupu ake ana i muri i era, he mea kikokore, he mea ngingio i te marangai.

Şi după ele au răsărit alte şapte spice slabe şi arse de vîntul de răsărit.

но вот, после них выросло семь колосьев тощих и иссушенных восточным ветром;

At, narito, may pitong uhay na payat at tinutuyo ng hanging silanganan, na nagsitubong kasunod ng mga yaon.

แล้วดูเถิด มีรวงข้าวเจ็ดรวงงอกขึ้นมาภายหลัง เป็นข้าวลีบและเกรียมเพราะลมตะวันออก

Kế đó, bảy gié lúa khác lép và bị gió đông thổi háp, mọc theo bảy gié lúa kia.

Nanzo izikhwebu ezisixhenxe ezingcakacileyo, ezitshileyo lulophu lwasempumalanga, ziphuma emva kwazo;

接着,又长出七个麦穗,又干瘦又被东风吹焦了。

接著,又長出七個麥穗,又乾瘦又被東風吹焦了。

随 後 又 长 了 七 个 穗 子 , 又 细 弱 又 被 东 风 吹 焦 了 。

隨 後 又 長 了 七 個 穗 子 , 又 細 弱 又 被 東 風 吹 焦 了 。


ScriptureText.com