si ergo vis mittere eum nobiscum pergemus pariter et ememus tibi necessaria

Si enviares á nuestro hermano con nosotros, descenderemos y te compraremos alimento:

Si donc tu veux envoyer notre frère avec nous, nous descendrons, et nous t'achèterons des vivres.

Wenn du unseren Bruder mit uns senden willst, so wollen wir hinabziehen und dir Speise kaufen;

Ist's nun, daß du unsern Bruder mit uns sendest, so wollen wir hinabziehen und dir zu essen kaufen.

Sendest du nun unsern Bruder mit uns, so wollen wir hinabziehen und dir Getreide zur Speise kaufen.

As u ons broer saam met ons stuur, sal ons aftrek en vir u voedsel koop;

Në qoftë se ti e nis vëllanë tonë me ne, ne do të zbresim dhe do të të blejmë ushqime;

Jestliže pošleš bratra našeho s námi, půjdeme a nakoupíme tobě potravy;

Jsi-li ochoten pustit s námi našeho bratra, sestoupíme do Egypta a nakoupíme ti potravu.

Hvis du derfor vil sende vor Broder med os, vil vi rejse ned og købe dig Føde;

Indien gij onzen broeder met ons zendt, wij zullen aftrekken, en u spijze kopen;

Se vi sendos nian fraton kun ni, tiam ni iros kaj acxetos por vi panon;

Jos siis sinä nyt lähetät meidän veljemme meidän kanssamme, niin me menemme alas ja osatmme sinulle elatusta.

Ha azért elbocsátod velünk a mi öcsénket, elmegyünk, és veszünk néked eleséget;

Se tu mandi il nostro fratello con noi, noi scenderemo, e ti compreremo della vittuaglia.

Se tu mandi il nostro fratello con noi, noi scenderemo e ti compreremo dei viveri;

Ki te tukua e koe to matou teina hei hoa mo matou, ka haere matou ki raro ki te hoko kai mau:

Dacă vrei deci să trimeţi pe fratele nostru cu noi, ne vom pogorî, şi-ţi vom cumpăra merinde.

Если пошлешь с нами брата нашего, то пойдем и купим тебе пищи,

Kung pasasamahin mo sa amin ang aming kapatid, ay bababa kami, at ibibili ka namin ng pagkain.

ถ้าพ่อใช้ให้น้องชายไปกับพวกลูก ลูกจะลงไปซื้ออาหารให้พ่อ

Nếu cha cho em đi với, thì chúng tôi mới xuống Ê-díp-tô mua lương thực cho cha được.

Ukuba uthe wamthuma umninawa wethu nathi, sohla siye kukuthengela ukudla.

如果你让我们的弟弟与我们同去,我们就下去替你买粮食。

如果你讓我們的弟弟與我們同去,我們就下去替你買糧食。

你 若 打 发 我 们 的 兄 弟 与 我 们 同 去 , 我 们 就 下 去 给 你 籴 粮 ;

你 若 打 發 我 們 的 兄 弟 與 我 們 同 去 , 我 們 就 下 去 給 你 糴 糧 ;


ScriptureText.com