vixitque Seth postquam genuit Enos octingentis septem annis genuitque filios et filias

Y vivió Seth, después que engendró á Enós, ochocientos y siete años: y engendró hijos é hijas.

Seth vécut, après la naissance d'Enosch, huit cent sept ans; et il engendra des fils et des filles.

Und Seth lebte, nachdem er Enos gezeugt hatte, achthundertsieben Jahre und zeugte Söhne und Töchter.

und lebte darnach achthundertundsieben Jahre und zeugte Söhne und Töchter; {~} {~}

und Seth, nachdem er den Enosch gezeugt, lebte 807 Jahre und zeugte Söhne und Töchter;

En Set het n  die geboorte van Enos nog agt honderd en sewe jaar gelewe. En hy het seuns en dogters gehad.

Pas lindjes së Enoshit, Sethi jetoi tetëqind e shtatë vjet dhe pati bij e bija të tjerë.

A po zplození Enosa živ byl Set osm set a sedm let, a plodil syny a dcery.

Po zplození Enóše žil Šét osm set sedm let a zplodil syny a dcery.

og efter at Set havde avlet Enosj, levede han 807 År og avlede Sønner og Døtre;

En Seth leefde, nadat hij Enos gewonnen had, achthonderd en zeven jaren; en hij gewon zonen en dochteren.

Kaj Set vivis, post kiam naskigxis al li Enosx, okcent sep jarojn, kaj naskigxis al li filoj kaj filinoj.

Ja eli sitte kahdeksansataa ja seitsemän ajastaikaa, ja siitti poikia ja tyttäriä.

És éle Séth, minekutánna Énóst nemzette, nyolczszáz hét esztendeig; és nemze fiakat és leányokat.

E Set, dopo che ebbe generato Enos, visse ottocensette anni, e generò figliuoli e figliuole.

E Seth, dopo ch’ebbe generato Enosh, visse ottocentosette anni, e generò figliuoli e figliuole;

A e waru rau e whitu nga tau i ora ai a Heta i muri iho i te whanautanga o tana tama, o Enoha, a ka whanau he tama, he tamahine mana:

După naşterea lui Enos, Set a mai trăit opt sute şapte ani, şi a născut fii şi fiice.

По рождении Еноса Сиф жил восемьсот семь лет и родил сынов и дочерей.

At nabuhay si Set pagkatapos na maipanganak si Enos ng walong daan at pitong taon; at nagkaanak ng mga lalake at mga babae:

ตั้งแต่เสทให้กำเนิดเอโนชแล้ว ก็มีอายุต่อไปอีกแปดร้อยเจ็ดปี และให้กำเนิดบุตรชายและบุตรสาวหลายคน

Sau khi Sết sanh Ê-nót rồi, còn sống được tám trăm bảy năm, sanh con trai con gái.

USete wahlala emveni kokuzala kwakhe uEnoshe iminyaka emakhulu asibhozo aneminyaka esixhenxe; wazala oonyana neentombi.

塞特生以挪士以后,还活了八百零七年,并且生了其他的儿女。

塞特生以挪士以後,還活了八百零七年,並且生了其他的兒女。

塞 特 生 以 挪 士 之 後 , 又 活 了 八 百 零 七 年 , 并 且 生 儿 养 女 。

塞 特 生 以 挪 士 之 後 , 又 活 了 八 百 零 七 年 , 並 且 生 兒 養 女 。


ScriptureText.com