requievitque arca mense septimo vicesima septima die mensis super montes Armeniae

Y reposó el arca en el mes séptimo, á dicisiete días del mes, sobre los montes de Armenia.

Le septième mois, le dix-septième jour du mois, l'arche s'arrêta sur les montagnes d'Ararat.

Und im siebten Monat, am siebzehnten Tage des Monats, ruhte die Arche auf dem Gebirge Ararat.

Am siebzehnten Tage des siebenten Monats ließ sich der Kasten nieder auf das Gebirge Ararat.

Und die Arche ließ sich am siebzehnten Tage des siebenten Monats auf dem Gebirge Ararat nieder.

En die ark het in die sewende maand, op die sewentiende dag van die maand, op die gebergte van Ararat gerus.

Në muajin e shtatë, ditën e shtatëmbëdhjetë të muajit, arka u ndal në malet e Araratit.

Tak že odpočinul koráb sedmého měsíce, v sedmnáctý den toho měsíce na horách Ararat.

takže sedmnáctého dne sedmého měsíce archa spočinula na pohoří Araratu.

På den syttende Dag i den syvende Måned sad Arken fast på Ararats Bjerge,

En de ark rustte in de zevende maand, op den zeventiende dag der maand, op de bergen van Ararat.

Kaj la arkeo haltis en la sepa monato, en la dek-sepa tago de la monato, sur la montoj Ararat.

Ja seitsemäntenätoistakymmenentenä päivänä, seitsemännessä kuukaudessa jäi arkki Araratin vuorelle.

A bárka pedig a hetedik hónapban, a hónak tizenhetedik napján, megfeneklett az Ararát hegyén.

E, nel decimosettimo giorno del settimo mese, l’Arca si fermò sopra le montagne di Ararat.

E nel settimo mese, il decimosettimo giorno del mese, l’arca si fermò sulle montagne di Ararat.

A i tau iho te aaka i te whitu o nga marama, i te kotahi tekau ma whitu o nga ra o te marama, ki runga ki nga maunga o Ararata.

În luna a şaptea, în ziua a şaptesprezecea a lunii, corabia s'a oprit pe munţii Ararat.

И остановился ковчег в седьмом месяце, в семнадцатый день месяца, на горах Араратских.

At sumadsad ang sasakyan nang ikapitong buwan, nang ikalabing pitong araw ng buwan, sa ibabaw ng mga bundok ng Ararat.

ณ เดือนที่เจ็ดวันที่สิบเจ็ดนาวาก็ค้างอยู่บนเทือกเขาอารารัต

Ðến tháng bảy, ngày mười bảy, chiếc tàu tấp trên núi A-ra-rát.

Umkhombe wazimisa ngenyanga yesixhenxe, ngosuku lweshumi elinesixhenxe enyangeni leyo, phezu kweentaba zaseArarati.

七月十七日,方舟停在亚拉腊山上。

七月十七日,方舟停在亞拉臘山上。

七 月 十 七 日 , 方 舟 停 在 亚 拉 腊 山 上 。

七 月 十 七 日 , 方 舟 停 在 亞 拉 臘 山 上 。


ScriptureText.com