![](/vul.gif)
quia replebitur terra ut cognoscat gloriam Domini quasi aquae operientes mare
![](/spa.gif)
Porque la tierra será llena de conocimiento de la gloria de Jehová, como las aguas cubren la mar.
![](/fre.gif)
Car la terre sera remplie de la connaissance de la gloire de l'Eternel, Comme le fond de la mer par les eaux qui le couvrent.
![](/gee.gif)
Denn die Erde wird voll werden von der Erkenntnis der Herrlichkeit Jehovas, gleichwie die Wasser den Meeresgrund bedecken.
![](/gel.gif)
Denn die Erde wird voll werden von Erkenntnis der Ehre des HERRN, wie Wasser das Meer bedeckt.
![](/ges.gif)
Denn die Erde wird voll werden der Erkenntnis der Herrlichkeit des HERRN, gleichwie die Wasser den Meeresgrund bedecken.
![](/afr.gif)
Want die aarde sal vol word met die kennis van die heerlikheid van die HERE soos die waters die seebodem oordek.
![](/alb.gif)
Sepse dheu do të mbushet me diturinë e lavdisë të Zotit, ashtu si ujërat mbushin detin.
![](/cze.gif)
Nebo naplněna bude země známostí slávy Hospodinovy, jako vody naplňují moře.
![](/czp.gif)
Země bude naplněna poznáním Hospodinovy slávy, jako vody pokrývají moře.
![](/dan.gif)
Thi Jorden skal fyldes af Kundskab om HERRENs Herlighed, som Vandene dækker Havets Bund.
![](/dut.gif)
Want de aarde zal vervuld worden, dat zij de heerlijkheid des HEEREN bekennen, gelijk de wateren den bodem der zee bedekken.
![](/esp.gif)
CXar la tero plenigxos de konado de la gloro de la Eternulo, kiel la akvo plenigas la maron.
![](/fin.gif)
Sillä maan pitää oleman täynnä Herran kunnian tuntoa, niinkuin vedet, jotka meren peittävät.
![](/hun.gif)
Mert az Úr dicsõségének ismeretével betelik a föld, a miképen a folyamok megtöltik a tengert.
![](/itd.gif)
Conciossiachè la terra abbia da esser ripiena della gloria del Signore, siccome le acque coprono il fondo del mare; acciocchè quella sia riconosciuta.
![](/itr.gif)
Poiché la terra sarà ripiena della conoscenza della gloria dell’Eterno, come le acque coprono il fondo del mare.
![](/mao.gif)
Ka kapi hoki te whenua i te matauranga ki te kororia o Ihowa, ano ko nga wai e taupoki ana i te moana.
![](/rom.gif)
Căci pămîntul va fi plin de cunoştinţa salvei Domnului, ca fundul mării de apele cari -l acopăr.
![](/rus.gif)
Ибо земля наполнится познанием славы Господа, как воды наполняют море.
![](/tag.gif)
Sapagka't ang lupa ay mapupuno ng kaalaman ng kaluwalhatian ng Panginoon, gaya ng pagtakip ng tubig sa dagat.
![](/tha.gif)
เพราะว่าพิภพจะเต็มไปด้วยความรู้ในเรื่องสง่าราศีของพระเยโฮวาห์ดังน้ำที่เต็มทะเล
![](/vie.gif)
Vì sự nhận biết vinh quang Ðức Giê-hô-va sẽ đầy dẫy khắp đất như nước đầy tràn biển.
![](/xho.gif)
Kuba ihlabathi liya kuzala kukwazi ubuqaqawuli bukaYehova, njengamanzi egubungele ulwandle.
![](/ncs.gif)
认识耶和华之荣耀的知识,必充满全地,好像众水遮盖海洋一样。
![](/nct.gif)
認識耶和華之榮耀的知識,必充滿全地,好像眾水遮蓋海洋一樣。
![](/cus.gif)
认 识 耶 和 华 荣 耀 的 知 识 要 充 满 遍 地 , 好 像 水 充 满 洋 海 一 般 。
![](/cut.gif)
認 識 耶 和 華 榮 耀 的 知 識 要 充 滿 遍 地 , 好 像 水 充 滿 洋 海 一 般 。
![](/cr1.gif)