![](/vul.gif)
Dominus autem in templo sancto suo sileat a facie eius omnis terra
![](/spa.gif)
Mas Jehová está en su santo templo: calle delante de él toda la tierra.
![](/fre.gif)
L'Eternel est dans son saint temple. Que toute la terre fasse silence devant lui!
![](/gee.gif)
Aber Jehova ist in seinem heiligen Palast, schweige vor ihm, ganze Erde!
![](/gel.gif)
Aber der HERR ist in seinem heiligen Tempel. Es sei vor ihm still alle Welt!
![](/ges.gif)
Aber der HERR ist in seinem heiligen Tempel, stille sei vor ihm alle Welt!
![](/afr.gif)
Maar die HERE is in sy heilige tempel -- swyg voor Hom, o ganse aarde!
![](/alb.gif)
Por Zoti është në tempullin e tij të shenjtë; tërë dheu le të heshtë përpara tij.
![](/cze.gif)
Hospodin pak v chrámě svatosti své jest, umlkniž před oblíčejem jeho všecka země.
![](/czp.gif)
Hospodin je ve svém svatém chrámu. Ztiš se před ním, celá země!
![](/dan.gif)
Men HERREN er i sin Helligdom; stille for ham, al Jorden!
![](/dut.gif)
Maar de HEERE is in Zijn heiligen tempel. Zwijg voor Zijn aangezicht, gij ganse aarde!
![](/esp.gif)
Sed la Eternulo estas en Sia sankta templo; la tuta tero silentu antaux Li!
![](/fin.gif)
Mutta Herra on pyhässä templissänsä; vaijetkoon kaikki maailma hänen kasvoinsa edessä.
![](/hun.gif)
Ellenkezõleg az Úr az õ szent templomában, hallgasson elõtte az egész föld!
![](/itd.gif)
Ma il Signore è nel Tempio della sua santità; fa’ silenzio per la sua presenza, o terra tutta.
![](/itr.gif)
Ma l’Eterno è nel suo tempio santo; tutta la terra faccia silenzio in presenza sua!
![](/mao.gif)
Kei tona temepara tapu ia a Ihowa. Whakarongoa, e te whenua katoa, i tona aroaro.
![](/rom.gif)
Domnul însă este în Templul Lui cel sfînt. Tot pămîntul să tacă înaintea Lui!
![](/rus.gif)
А Господь – во святом храме Своем: да молчит вся земля пред лицем Его!
![](/tag.gif)
Nguni't ang Panginoo'y nasa kaniyang banal na templo: tumahimik ang buong lupa sa harap niya.
![](/tha.gif)
แต่พระเยโฮวาห์ทรงสถิตในพระวิหารบริสุทธิ์ของพระองค์ จงให้สิ้นทั้งพิภพอยู่สงบต่อพระพักตร์พระองค์เถิด"
![](/vie.gif)
Nhưng Ðức Giê-hô-va ở trong đền thánh của Ngài, trước mặt Ngài, cả đất hãy làm thinh!
![](/xho.gif)
UYehova ke yena usetempileni yakhe engcwele; malithi tu ebusweni bakhe lonke ihlabathi.
![](/ncs.gif)
然而耶和华在他的圣殿里,全地当在他面前肃静。
![](/nct.gif)
然而耶和華在他的聖殿裡,全地當在他面前肅靜。
![](/cus.gif)
惟 耶 和 华 在 他 的 圣 殿 中 ; 全 地 的 人 都 当 在 他 面 前 肃 敬 静 默 。
![](/cut.gif)
惟 耶 和 華 在 他 的 聖 殿 中 ; 全 地 的 人 都 當 在 他 面 前 肅 敬 靜 默 。
![](/cr1.gif)