![](/vul.gif)
oratio Abacuc prophetae pro ignorationibus
![](/spa.gif)
ORACION de Habacuc profeta, sobre Sigionoth.
![](/fre.gif)
Prière d'Habakuk, le prophète. Sur le mode des complaintes.
![](/gee.gif)
Gebet Habakuks, des Propheten, nach Schigjonoth.
![](/gel.gif)
Dies ist das Gebet des Propheten Habakuk für die Unschuldigen:
![](/ges.gif)
Ein Gebet des Propheten Habakuk, nach Art einer Ode.
![](/afr.gif)
'n Gebed van H bakuk, die profeet, op die wysie van Sjigjonot.
![](/alb.gif)
Lutja e profetit Habakuk mbi Shigionothin.
![](/cze.gif)
Modlitba Abakuka proroka podlé Šigejonót:
![](/czp.gif)
Modlitba proroka Abakuka; na způsob tklivé písně.
![](/dan.gif)
(En Bøn af Profeten Hahakkuk. Al-sjigjonot.)
![](/dut.gif)
Een gebed van Habakuk, den profeet, op Sjigjonoth.
![](/esp.gif)
Pregxo de la profeto HXabakuk laux maniero de psalmoj.
![](/fin.gif)
Tämä on propheta Habakukin rukous viattomain edestä.
![](/hun.gif)
Habakuk próféta könyörgése a sigjónóth szerint.
![](/itd.gif)
L’orazione del profeta Abacuc, sopra Sighionot.
![](/itr.gif)
Preghiera del profeta Habacuc. Sopra Scighionoth.
![](/mao.gif)
He inoi na Hapakuku poropiti, ko Hikionoto te waiata.
![](/rom.gif)
Rugăciunea proorocului Habacuc. (De cîntat în felul cîntecelor de jale).
![](/rus.gif)
Молитва Аввакума пророка, для пения.
![](/tag.gif)
Panalangin ni Habacuc na propeta, itinugma sa Sigionoth.
![](/tha.gif)
คำอธิษฐานของฮาบากุกผู้พยากรณ์ ตามทำนองชิกกาโยน
![](/vie.gif)
Lời cầu nguyện của đấng tiên tri Ha-ba-cúc, về thể thi ca.
![](/xho.gif)
Umthandazo kaHabhakuki umprofeti, ngeshigayon:
![](/ncs.gif)
耶和华的威严和权能
![](/nct.gif)
耶和華的威嚴和權能哈巴谷先知的禱告,配激動的音調。
![](/cus.gif)
先 知 哈 巴 谷 的 祷 告 , 调 用 流 离 歌 。
![](/cut.gif)
先 知 哈 巴 谷 的 禱 告 , 調 用 流 離 歌 。
![](/cr1.gif)