![](/vul.gif)
pro iniquitate vidi tentoria Aethiopiae turbabuntur pelles terrae Madian
![](/spa.gif)
He visto las tiendas de Cushán en aflicción; Las tiendas de la tierra de Madián temblaron.
![](/fre.gif)
Je vois dans la détresse les tentes de l'Ethiopie, Et les tentes du pays de Madian sont dans l'épouvante.
![](/gee.gif)
Unter Trübsal sah ich die Zelte Kuschans, es zitterten die Zeltbehänge des Landes Midian.
![](/gel.gif)
Ich sah der Mohren Hütten in Not und der Midianiter Gezelte betrübt.
![](/ges.gif)
In Nöten sehe ich die Hütten Kuschans, es zittern die Zelte des Landes Midian.
![](/afr.gif)
Ek sien die tente van Kusan met onheil oordek, en die tentdoeke van die land M¡dian bewe.
![](/alb.gif)
Unë i shikoja në dëshpërim çadrat e Kushanit, pavijonet e vendit të Madianit dridheshin.
![](/cze.gif)
Viděl jsem, že stanové Chusan jsou pouhá marnost, a třásli se kobercové země Madianské.
![](/czp.gif)
Vidím, jak hrouží se v nicotu kúšanské stany, jak se chvějí stanové houně midjanské země.
![](/dan.gif)
Kusjans Telte bæver, Telttæpperne i Midjans Land.
![](/dut.gif)
Ik zag de tenten van Kusan onder de ijdelheid; de gordijnen des lands van Midian schudden.
![](/esp.gif)
En mizera stato mi vidis la tendojn de Kusxan; Skuigxis la tapisxoj de la lando Midjan.
![](/fin.gif)
Minä näin Etiopian majat surkiana, ja Midianilaisten teltat vapisevan.
![](/hun.gif)
Bomlani látom Khusán sátrait, reszketnek a Midián-föld kárpitjai!
![](/itd.gif)
Io ho veduto che le tende di Cusan, I padiglioni del paese di Madian, Tremarono di affanno.
![](/itr.gif)
Io vedo nell’afflizione le tende d’Etiopia; i padiglioni del paese di Madian tremano.
![](/mao.gif)
I kite ahau, kei te tuatea nga teneti o Kuhana; wiri ana nga tauarai o te whenua o Miriana.
![](/rom.gif)
Văd corturile Etiopiei, pline de groază, şi se cutremură colibele din ţara Madianului.
![](/rus.gif)
Грустными видел я шатры Ефиопские; сотряслись палатки земли Мадиамской.
![](/tag.gif)
Nakita ko ang mga tolda sa Cushan sa pagdadalamhati; Ang mga tabing ng lupain ng Madian ay nanginig.
![](/tha.gif)
ข้าพเจ้าได้เห็นเต็นท์ของคนคูชันอยู่ในสภาพทุกข์ใจ และม่านแห่งแผ่นดินมีเดียนหวั่นไหว
![](/vie.gif)
Ta thấy những trại của Cu-san bị hoạn nạn, Những màn cháng của đất Ma-đi-an lung lay.
![](/xho.gif)
Ndibone iintente zakwaKushan zisenkathazweni; Amalengalenga elizwe lakwaMidiyan adidizela.
![](/ncs.gif)
我看见古珊的帐棚遭难,米甸地的帐幕惊惶。
![](/nct.gif)
我看見古珊的帳棚遭難,米甸地的帳幕驚惶。
![](/cus.gif)
我 见 古 珊 的 帐 棚 遭 难 , 米 甸 的 幔 子 战 兢 。
![](/cut.gif)
我 見 古 珊 的 帳 棚 遭 難 , 米 甸 的 幔 子 戰 兢 。
![](/cr1.gif)