caritas fraternitatis maneat

PERMANEZCA el amor fraternal.

Persévérez dans l'amour fraternel.

Die Bruderliebe bleibe.

Bleibet fest in der brüderlichen Liebe.

Die Bruderliebe soll bleiben!

Die broederliefde moet bly.

Kujtoni të burgosurit si të ishit të lidhur bashkë me ta, dhe ata që keqtrajtohen, sepse edhe ju vetë jeni në trup.

Láska bratrská zůstávejž mezi vámi.

Bratrská láska ať trvá;

Broderkærligheden blive ved!

Dat de broederlijke liefde blijve.

La fratamo dauxradu.

Pysykäät vahvana veljellisessä rakkaudessa.

Az atyafiúi szeretet maradjon meg.

L’amor fraterno dimori fra voi. Non dimenticate l’ospitalità;

L’amor fraterno continui fra voi. Non dimenticate l’ospitalità;

Kia mau tonu te aroha ki nga teina.

Stăruiţi în dragostea frăţească.

Братолюбие между вами да пребывает.

Mamalagi nawa ang pagibig sa mga kapatid.

จงให้ความรักฉันพี่น้องมีอยู่ต่อกันเสมอไป

Hãy hằng có tình yêu thương anh em.

Uthando lobuzalwana maluhlale luhleli.

教导信徒该作的事

教導信徒該作的事你們總要保持弟兄的愛。

你 们 务 要 常 存 弟 兄 相 爱 的 心 。

你 們 務 要 常 存 弟 兄 相 愛 的 心 。


ScriptureText.com