omnis namque domus fabricatur ab aliquo qui autem omnia creavit Deus

Porque toda casa es edificada de alguno: mas el que crió todas las cosas es Dios.

Chaque maison est construite par quelqu'un, mais celui qui a construit toutes choses, c'est Dieu.

Denn jedes Haus wird von jemand bereitet; der aber alles bereitet hat, ist Gott.

Denn ein jeglich Haus wird von jemand bereitet; der aber alles bereitet hat, das ist Gott.

Denn jedes Haus wird von jemand bereitet; der aber alles bereitet hat, ist Gott.

want elke huis word deur iemand gebou, maar Hy wat alle dinge gebou het, is God.

Dhe Moisiu qe me të vërtetë besnik në shtëpinë e Perëndisë si shërbëtor, për të dëshmuar për të gjitha gjërat që duheshin thënë,

Nebo všeliký dům ustaven bývá od někoho, ten pak, kdož všecky tyto věci ustavěl, Bůh jest.

Každý dům někdo staví; ten, kdo postavil vše, je Bůh.

Thi hvert Hus indrettes af nogen; men den, som har indrettet alt, er Gud.

Want een ieder huis wordt van iemand gebouwd; maar Die dit alles gebouwd heeft, is God.

CXar cxiu domo estas starigita de iu; sed la stariginto de cxio estas Dio.

Sillä jokainen huone on joltakin rakennettu; mutta joka kaikki rakensi, se on Jumala.

Mert minden háznak van építõje, a ki pedig mindent elkészített, az Isten az.

Poichè ogni casa è fabbricata da alcuno; or colui che ha fabbricate tutte le cose è Dio.

Poiché ogni casa è fabbricata da qualcuno; ma chi ha fabbricato tutte le cose è Dio.

He mea hanga hoki na tetahi nga whare katoa; ko te Atua ia te kaihanga o nga mea katoa.

Orice casă este zidită de cineva, dar Celce a zidit toate lucrurile, este Dumnezeu. -

ибо всякий дом устрояется кем-либо; аустроивший все есть Бог.

Sapagka't ang bawa't bahay ay may nagtayo; datapuwa't ang nagtayo ng lahat ng mga bagay ay ang Dios.

ด้วยว่าบ้านทุกหลังต้องมีผู้สร้าง แต่ว่าผู้ทรงสร้างสรรพสิ่งทั้งปวงก็คือพระเจ้า

Vả, chẳng có một cái nhà nào không phải bởi có người dựng nên; mà Ðấng đã dựng nên muôn vật ấy là Ðức Chúa Trời.

Kuba yonke into eyindlu inoyakhayo; ke lowo wazakhayo zonke izinto nguThixo.

因为每一间房屋都是人建造的,只有万物是 神建造的。

因為每一間房屋都是人建造的,只有萬物是 神建造的。

因 为 房 屋 都 必 有 人 建 造 , 但 建 造 万 物 的 就 是 神 。

因 為 房 屋 都 必 有 人 建 造 , 但 建 造 萬 物 的 就 是 神 。


ScriptureText.com