reprobatio quidem fit praecedentis mandati propter infirmitatem eius et inutilitatem

El mandamiento precedente, cierto se abroga por su flaqueza é inutilidad;

Il y a ainsi abolition d'une ordonnance antérieure, à cause de son impuissance et de son inutilité, -

Denn da ist eine Abschaffung des vorhergehenden Gebots seiner Schwachheit und Nutzlosigkeit wegen

Denn damit wird das vorige Gebot aufgehoben, darum daß es zu schwach und nicht nütze war

Da erfolgt ja sogar eine Aufhebung des vorher gültigen Gebotes, seiner Schwachheit und Nutzlosigkeit wegen

Want aan die een kant is daar die opheffing van die voorafgaande gebod weens die swakheid en nutteloosheid daarvan,

Dhe kjo nuk u bë pa betim. Sepse ata bëheshin priftërinj pa bërë betim,

Stalo se zajisté složení onoho předešlého přikázaní, protože bylo mdlé a neužitečné.

Tím se ovšem ruší předchozí příkaz jako neúčinný a neužitečný -

Thi vel sker der Ophævelse af et forudgående Bud, fordi det var svagt og unyttigt

Want de vernietiging van het voorgaande gebod geschiedt om deszelfs zwakheids en onprofijtelijkheids wil;

CXar okazas vere nuligado de antauxiranta ordono, pro gxia malforteco kaj senutileco

Sillä ensimäinen laki lakkaa, sen heikkouden ja kelvottomuuden tähden;

Mert az elõbbi parancsolat eltöröltetik, mivelhogy erõtelen és haszontalan,

Certo v’ha annullamento del comandamento precedente, per la sua debolezza, ed inutilità.

Giacché qui v’è bensì l’abrogazione del comandamento precedente a motivo della sua debolezza e inutilità

Kua whakakahoretia hoki te ture i whakatakotoria i mua, no te mea kahore ona kaha, kahore ona hua,

Astfel, pe deoparte, se desfiinţează aici o poruncă de mai înainte, din pricina neputinţei şi zădărniciei ei-

Отменение же прежде бывшей заповеди бывает по причине ее немощи и бесполезности,

Sapagka't napapawi ang unang utos dahil sa kaniyang kahinaan at kawalan ng kapakinabangan.

ด้วยว่าจริงๆแล้วพระบัญญัติที่มีอยู่เดิมนั้น ก็ได้ยกเลิกไป เพราะขาดฤทธิ์และไร้ประโยชน์

Như vậy, điều răn trước kia vì không quyền không ích nên đã bị bỏ rồi;

Kuba okunene kutshitshiswa umthetho owandulelayo, ngenxa yokuswela amandla, nokungancedi lutho kwawo

一方面,从前的条例因为软弱,没有用处,就废弃了;

一方面,從前的條例因為軟弱,沒有用處,就廢棄了;

先 前 的 条 例 , 因 软 弱 无 益 , 所 以 废 掉 了 ,

先 前 的 條 例 , 因 軟 弱 無 益 , 所 以 廢 掉 了 ,


ScriptureText.com