et alii quidem plures facti sunt sacerdotes idcirco quod morte prohiberentur permanere

Y los otros cierto fueron muchos sacerdotes, en cuanto por la muerte no podían permanecer.

De plus, il y a eu des sacrificateurs en grand nombre, parce que la mort les empêchait d'être permanents.

Und jener sind mehrere Priester geworden, weil sie durch den Tod verhindert waren zu bleiben;

Und jener sind viele, die Priester wurden, darum daß sie der Tod nicht bleiben ließ;

Und jene sind in großer Anzahl Priester geworden, weil der Tod sie am Bleiben verhinderte;

En hulle het wel priesters geword in 'n groot aantal, omdat hulle deur die dood verhinder is om aan te bly;

prandaj edhe mund të shpëtojë plotësisht ata që me anë të tij i afrohen Perëndisë, sepse gjithmonë rron që të ndërmjetësojë për ta.

A také onino mnozí bývali kněží, protože smrt bránila jim vždycky trvati;

A dále: Levitských kněží muselo být mnoho, protože umírali a nemohli sloužit trvale.

Og hine ere blevne Præster, flere efter hinanden, fordi de ved Døden hindredes i at vedblive;

En genen zijn wel vele priesters geworden, omdat zij door den dood verhinderd werden altijd te blijven;

Kaj ili ja farigxis pastroj multenombraj, cxar pro morto estas malpermesate al ili dauxri;

Ja niitä tosin monta papiksi tuli, ettei kuolema sallinut heidän pysyä;

És amazok jóllehet többen lettek papokká, mert a halál miatt meg nem maradhattak:

Oltre a ciò, coloro sono stati fatti sacerdoti più in numero; perciocchè per la morte erano impediti di durare.

Inoltre, quelli sono stati fatti sacerdoti in gran numero, perché per la morte erano impediti di durare;

He tokomaha hoki ratou i whakatohungatia, ta te mea kihai i tukua e te mate kia tu tonu;

Mai mult, acolo au fost preoţi în mare număr, pentrucă moartea îi împiedica să rămînă pururea.

Притом тех священников было много, потому что смерть не допускала пребывать одному;

At katotohanang sila'y marami sa bilang na naging mga saserdote, sapagka't dahil sa kamatayan ay napigil sila ng pagpapatuloy:

แท้จริงส่วนปุโรหิตเหล่านั้นก็ได้ทรงตั้งขึ้นไว้หลายคน เพราะว่าความตายได้ขัดขวางไม่ให้ดำรงอยู่ในตำแหน่งเรื่อยไป

Vả lại, số thầy tế lễ rất nhiều, vì sự chết nên không giữ luôn được chức vụ.

Bathe bona ababingeleli baba baninzi, ngenxa yokuba ukufa kwakungavumi ukuba bahlale behleli;

一方面,从前那些作祭司的,因为受死亡的限制,不能长久留任,所以人数众多。

一方面,從前那些作祭司的,因為受死亡的限制,不能長久留任,所以人數眾多。

那 些 成 为 祭 司 的 , 数 目 本 来 多 , 是 因 为 有 死 阻 隔 , 不 能 长 久 。

那 些 成 為 祭 司 的 , 數 目 本 來 多 , 是 因 為 有 死 阻 隔 , 不 能 長 久 。


ScriptureText.com