et ego erudivi et confortavi brachia eorum et in me cogitaverunt malitiam

Y yo los ceñi, esforcé sus brazos, y contra mí pensaron mal.

Je les ai châtiés, j'ai fortifié leurs bras; Et ils méditent le mal contre moi.

Und ich, ich hatte ihre Arme unterwiesen und gestärkt, aber sie ersinnen Böses gegen mich.

Ich lehre sie und stärke ihren Arm; aber sie denken Böses von mir.

Und ich lehrte und stärkte doch ihren Arm; aber sie machten böse Anschläge gegen mich.

Alhoewel Ek hulle arms geoefen, versterk het, het hulle kwaad teen My beraam.

Megjithëse i kam dënuar dhe kam përforcuar krahët e tyre, ata thurin të keqen kundër meje.

Ješto já potrestav, posiloval jsem ramen jejich, ale oni proti mně zlé vymýšlejí.

Ať jsem je trestal nebo posiloval jejich paži, oni o mně smýšleli zle.

Jeg gav deres Arme Styrke, men ondt har de for imod mig.

Ik heb hen wel getuchtigd, en hunlieder armen gesterkt; maar zij denken kwaad tegen Mij.

Mi instruis ilin, fortigis ilian brakon, kaj ili pensas malbonon pri Mi.

Minä kuritan heitä ja vahvistan heidän käsivartensa; mutta he ajattelevat pahaa minua vastaan.

Pedig én tanítottam [õket,] én erõsítettem meg karjokat, és õk mégis gonoszt gondolnak ellenem.

Quando io li ho castigati, ho fortificate le lor braccia; ma essi han macchinato del male contro a me.

Io li ho educati, ho fortificato le loro braccia ma essi macchinano del male contro di me.

Ako noa ahau, whakakaha noa i o ratou ringa, heoi kino tonu to ratou whakaaro moku.

I-am pedepsit, I-am întărit braţele, dar ei gîndesc rău împotriva Mea.

Я вразумлял их и укреплял мышцы их, а они умышляли злоепротив Меня.

Bagaman aking tinuruan at pinalakas ang kanilang mga bisig, gayon ma'y nangagisip sila ng kalikuan laban sa akin.

แม้ว่าเราจะได้ฝึกและเพิ่มกำลังแขนให้เขา เขาก็ยังคิดทำร้ายต่อเรา

chính ta đã dạy chúng nó, đã làm cho mạnh cánh tay chúng nó, dầu vậy, chúng nó cũng toan sự dữ nghịch cùng ta.

Mna ndiziqeqeshile, ndazomeleza, iingalo zabo; ke bona bacinga ububi ngam.

我虽然锻炼他们的手臂,使它们有力,他们却图谋恶计攻击我。

我雖然鍛煉他們的手臂,使它們有力,他們卻圖謀惡計攻擊我。

我 虽 教 导 他 们 , 坚 固 他 们 的 膀 臂 , 他 们 竟 图 谋 抗 拒 我 。

我 雖 教 導 他 們 , 堅 固 他 們 的 膀 臂 , 他 們 竟 圖 謀 抗 拒 我 。


ScriptureText.com